兰姆在《伊利亚随笔》中,从日常生活、家长里短、个人小事切入,着力发掘日常起居乃至卑下生活里未曾泯灭的崇高和诗意,表现琐碎庸常的凡俗生活中人们的浪漫主义情怀,其文笔细腻入微、婉转动人、幽默风趣,充满人情味。那些亲切的絮语、含泪的微笑,穿越时间的重重阻隔抚慰着一代又一代人在现实中遭受挫折的心灵。 兰姆的随笔对我国20世纪二三十年代的一批散文名家如周作人、梁遇春等人产生过很大影响。
评分
评分
评分
评分
二刷,之前被豆瓣吞了,因为完全没印象了再看一遍。带有明显时代风格的随笔,有些小趣味,今天再读不太容易产生代入感,跟培根那种较强的普适性还是有些差距。不过烤乳猪那篇,看的是口水直流。
评分赞。翻译和出版社编排首先很值得称道。翻译出了兰姆文字的魅力,也插入了许多维多利亚时代的画作。通过兰姆的眼睛看维多利亚时代的英国,多了许多人性。
评分其中有几篇读起来真的像是散文大家的作品,其中也有一些让我云里雾里的文章。不过总体而言,非常精彩,实属创作者的上佳之作。
评分喜欢兰姆啊~随笔处处温情睿智有意思~ 书中最后一句:“既然太阳不是为了我们才普照大地,我们又为何要早起。”
评分出差途中读完。犀利尖刻和充满温情之间,还是前者更突出。写的都是寻常小事,比如一个爱打牌的太太,餐前祷告,教书先生的臭脾气。出现很多宗教、神话还有莎翁作品中的人物,这里不好懂。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有