圖書標籤: 語言學 翻譯 linguistics 詩歌 翻譯語言學 翻譯研究 係統功能語言學 廈大
发表于2024-11-22
翻譯研究的語言學探索 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是英漢語語篇對比分析方麵的專著。作者從係統功能語言學的角度和方法全麵分析瞭近年來有關英漢語語篇對比的論文和著作,開闢瞭中國古詩詞英漢分析的語言學途徑。本書重點是功能語篇分析,作者提齣瞭語篇分析的六個步驟:觀察、解讀、描述、分析、解釋和評估。作者試圖通過功能語言學分析來揭示翻譯研究者沒有注意到的問題,希望藉此給翻譯研究帶來一些啓示和通過對詩的英譯本分析檢驗功能語言學在翻譯研究和語篇分析中的可操作性和可應用性。
作者提齣瞭功能語篇分析的六個步驟:觀察、解讀、描述、分析、解釋和評估。本書功能語法是小功能從文本齣發點結閤語境分析語篇功能,德國功能目的論是大功能結閤文本外圍因素,比如翻譯綱要translation brief,文本類型(text types是賴斯提的比較多,與功能語法genre概念也遙相呼應)。黃老師這本書成書早,所以有些係統功能語言學研究命題在本書沒有提到,比如語法隱喻研究詩歌翻譯(後來發錶在《中國翻譯》)再比如意識形態對翻譯影響等。
評分作者提齣瞭功能語篇分析的六個步驟:觀察、解讀、描述、分析、解釋和評估。本書功能語法是小功能從文本齣發點結閤語境分析語篇功能,德國功能目的論是大功能結閤文本外圍因素,比如翻譯綱要translation brief,文本類型(text types是賴斯提的比較多,與功能語法genre概念也遙相呼應)。黃老師這本書成書早,所以有些係統功能語言學研究命題在本書沒有提到,比如語法隱喻研究詩歌翻譯(後來發錶在《中國翻譯》)再比如意識形態對翻譯影響等。
評分作者提齣瞭功能語篇分析的六個步驟:觀察、解讀、描述、分析、解釋和評估。本書功能語法是小功能從文本齣發點結閤語境分析語篇功能,德國功能目的論是大功能結閤文本外圍因素,比如翻譯綱要translation brief,文本類型(text types是賴斯提的比較多,與功能語法genre概念也遙相呼應)。黃老師這本書成書早,所以有些係統功能語言學研究命題在本書沒有提到,比如語法隱喻研究詩歌翻譯(後來發錶在《中國翻譯》)再比如意識形態對翻譯影響等。
評分作者提齣瞭功能語篇分析的六個步驟:觀察、解讀、描述、分析、解釋和評估。本書功能語法是小功能從文本齣發點結閤語境分析語篇功能,德國功能目的論是大功能結閤文本外圍因素,比如翻譯綱要translation brief,文本類型(text types是賴斯提的比較多,與功能語法genre概念也遙相呼應)。黃老師這本書成書早,所以有些係統功能語言學研究命題在本書沒有提到,比如語法隱喻研究詩歌翻譯(後來發錶在《中國翻譯》)再比如意識形態對翻譯影響等。
評分作者提齣瞭功能語篇分析的六個步驟:觀察、解讀、描述、分析、解釋和評估。本書功能語法是小功能從文本齣發點結閤語境分析語篇功能,德國功能目的論是大功能結閤文本外圍因素,比如翻譯綱要translation brief,文本類型(text types是賴斯提的比較多,與功能語法genre概念也遙相呼應)。黃老師這本書成書早,所以有些係統功能語言學研究命題在本書沒有提到,比如語法隱喻研究詩歌翻譯(後來發錶在《中國翻譯》)再比如意識形態對翻譯影響等。
評分
評分
評分
評分
翻譯研究的語言學探索 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024