圖書標籤: 阿多尼斯 詩歌 外國文學 敘利亞 隨筆 敘利亞文學 文學 中東
发表于2025-02-08
在意義天際的寫作 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
“今天,我們比以往任何時候,更需要另一個共和國——寫作的共和國。在那裏,我們關注的是另一些權利:詩歌、藝術、思想和文學的權利。”
《在意義天際的寫作:阿多尼斯文選》是敘利亞詩人阿多尼斯的第一部中文版文集,本書從阿多尼斯的雜文、散文及論著中精選約三十篇文章,包括論阿拉伯文化與現實、談詩論藝、抒情短章、遊曆紀行等幾部分,對於我國讀者全麵、深入瞭解阿拉伯文化與文學頗有裨益。
阿多尼斯,原名阿裏·艾哈邁德·賽義德·伊斯伯爾,1930年生於敘利亞海濱村莊卡薩賓,1948年開始以“阿多尼斯”為筆名發錶詩作。1956年移居黎巴嫩,20世紀80年代起長期在歐美講學、寫作,現定居巴黎。
阿多尼斯迄今共齣版24部詩集,並有思想、文化、文學論著20部及大量譯著、編著。他曾榮獲布魯塞爾國際詩歌奬、土耳其希剋梅特文學奬、馬其頓金冠詩歌奬、法國讓·馬裏奧外國文學奬和馬剋斯·雅各布外國圖書奬、意大利諾尼諾詩歌奬和格林紮納·卡佛文學奬,以及德國歌德奬等國際大奬。
阿多尼斯是當今世界最傑齣的詩人之一,也是當代阿拉伯文化的標誌性人物。其作品體現的對阿拉伯文化的深刻反思、對詩歌發展的獨特見解,在阿拉伯甚至全世界都産生瞭深遠影響。近年來,阿多尼斯一直是諾貝爾文學奬的熱門人選。愛德華·薩義德稱他為“當今最大膽、最引人矚目的阿拉伯詩人”。
阿多尼斯文筆絕妙,思力甚深,值得再讀的書。譯文也佳,隻是全書都是逗號和句號,並列語之間沒有一個頓號,對這點不適應。
評分最鬱悶的是,詩歌是節選,文章也是節選。
評分沒有哪個作傢詩人是完全絕緣現實的。密度太大,偶有佳句,頗啓發人。還是讀詩集吧。
評分左手政論,右手詩歌。
評分各種讀不進去T_T
阿多尼斯是我在阿拉伯世界中遇到的第一位知己。我与他的缘分缘于他的一本诗集《我的孤独是一座花园》。当我随便读了几首,竟无法自拔。原来诗歌可以如此富含哲理,而诗人的心意是如此与我相通,这种感觉如一见钟情。读《我的孤独是一座花园》的时候,我就有些疑惑,为何如此亲...
評分某日上午读完这本书,下午面见了诗尊。主持人介绍阿多尼斯有诗人的浪漫哲人的深邃,这本书能让你感受到他“政治人”的忧国忧民和愤怒。这种愤怒随着年龄日增想必是会日渐削弱的,就如目视阿多尼斯向观众走来,瘦小而年迈的身躯,不时望向女儿的慈眉善目,与奔走呼号的fighter形...
評分阿拉伯诗人阿多尼斯:“真正让人成为人的,恰恰是梦” 发布时间:2012-11-01 01:06:31 | 时代周报 | 205期 | 评论 (0) http://time-weekly.com/story/2012-11-01/127601.html 阿多尼斯。 本报记者 郭扬 摄 本报记者 张润芝 发自北京 因为文集《在意义天际的写作》中文...
評分如果所有阿拉伯人都读阿多尼斯的书,相信世界会是另一番面貌。阿多尼斯的洞见有普世价值,不仅仅适用于阿拉伯人。他的写作是民族的,更是世界的。他立足于民族的问题,而同时能超越民族导向世界性。读这种满怀理想主义热忱的书,对比现实,就越发困惑非常,禁不住反复大问:为...
評分年逾八旬的叙利亚诗人阿多尼斯,自青年时期在祖国遭受社会运动冲击,就开始了从西亚到欧洲旷日持久的流亡生活。不过,照他本人所说:“对我而言,流亡地不是在外部,而是在内部。”“我要成为我自己,就应该把自己从这个流亡地流放。不是流放到国外,而是流放在这个流亡地的内...
在意義天際的寫作 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025