圖書標籤: 詩經 詩歌 餘冠英 經 文學 中華 所南心史 古典文學
发表于2024-12-23
詩經選譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
譯的好歡樂
評分譯的好歡樂
評分譯的好歡樂
評分譯的好歡樂
評分譯的好歡樂
宛丘。陈风 子之汤兮,宛丘之上兮, 洵有情兮,而无望兮。 东门之杨。陈风 东门之杨,其叶牂牂 昏以为期,明星惶惶。 绿衣。邶风 绿兮丝兮,汝所治兮 我思古人,俾无尤兮 郗兮绤兮,凄其以风 我思古人,实获我心。 击鼓。邶风 死生契阔,与子成说 执子之手,与子偕老 ...
評分《诗经》就是一部史前私人生活史 最近手头没有好书可读,决定攻读《诗经》,本人向来附庸风雅,但附庸风雅的人如果不读风雅的老祖宗《诗经》,那就是装逼了,所以我决定读下去,并且好好读完他。 读诗经的第一个难处是字,有时候一首诗认识的字还没有不认识字多,有时候感...
評分《诗经选》是余冠英先先生从《诗经》中选取的若干篇章,并将之译成白话的著作。余先生的水平肯定很高,只可惜这超越了三千年的语言,用今日的白话译出,总感觉变了味道。不过还是得说一句,换做任何一个人都不一定比余先生译的好。因为囫囵吞枣读完的缘故,这本书看过之...
評分这本书节选了国风、大雅、小雅和周颂的部分诗篇,加上注释和译文,读起来很有意思。 《诗经》中的民歌大部分与恋爱、婚姻有关,从诗的内容可以窥见当时人们对于两性之爱的率真、诚挚和热烈。这也是我最喜欢的部分,相比起讽谏、歌颂,这类诗读来颇有几分意趣。 古诗词真的很有...
評分这本书一好好在译文译得好好,我诗经译得充满了民歌的味道,我一直以为诗经在开始的时候并非什么经,是先民的歌,译成民歌很有味道。第二先生见解很好,对一些句子解释的很有精辟,见解很独到,很有道理,令人折服,后来我读诗经别的版本,其中很多版本都会引述先生的话。可惜...
詩經選譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024