圖書標籤: 詩歌 王佐良 英國文學 外國文學 英國 英國詩選 網格本 詩
发表于2024-11-21
英國詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這是一個在有限的篇幅內力求全麵的選本,包括瞭古英語、中古英語和近代英語三個時期,每期中的重要流派、作傢、作品大緻上都備一格。重點則是近代,以二十世紀七十年代為結束點。
共選詩人64傢,詩315首(短詩全是完整的,長詩則隻能節選)。這些詩絕大多數是公認的名稱,但也選入瞭若乾不見於其它選本的詩篇,特彆是內容與中國有關而詩藝又齣色的佳作,如奧登的幾首十四行詩和燕蔔蓀的長詩《南嶽之鞦》。在每傢前麵,有“作者與作品簡介”,力求寫得簡練,陳介紹必要的背景知識外,著重說明作傢的特點和所選詩章的特色,雖然參考瞭前人評論,更多的是撰寫者個人的見解。
有些詩確實不可譯。
評分夏日來臨,陽光溶溶。我披上長衫,仿佛成瞭放羊人。我穿上隱士的衣衫,不去習誦經文,卻去雲遊四方,尋幽探奇。對其他一切景色的愛,都受愛的控製。愛能使一間鬥室成為廣闊天地。不論是白的,還是紅的,看來總不及這可愛的綠色那麼昵愛。把一切凡是造齣來的,都化為虛妄,變成綠蔭中的一個綠色的思想。離彆時我聽她聲音發顫,卻不知她的話來自碎瞭的心。我徑自走瞭,未曾留意她當時的叮嚀。苦難啊,苦難,這廣闊的世界裏,竟處處碰到你。就讓我做你的竪琴吧,就同森林一般,縱然我們都葉落紛紛,又有何妨。我們身上的鞦色斑爛。看啊,天空的深邃比不上她的眼光,她夢著,夢著,直到在她忘瞭的書上落下瞭她手中忘瞭的一朵小花。末瞭的人行匆匆,說是夜已涼;可是我呀還在蕩,還在蕩,盡管露水重。歌,就讓他們拿去。因為需要更大勇氣,纔敢於赤身行走。
評分十一假期隨手讀,居然已經快讀到艾略特瞭。
評分弱弱的覺得玄學派和當代詩比較無聊。。。
評分有些詩確實不可譯。
在读过波德莱尔《恶之花》后,像冒险或是回忆一样看了王佐良的这本英国诗选,在读诗的道路上我一直是一个孩子,有对万物的困惑,也有对童年的记忆,这书相当于整理了我构建不起来的生活。让我对诗起码是英国诗的脉络有了把握。 弥尔顿,萨克令,蒲柏,济慈,雪莱,拜伦,叶芝...
評分读完此书的两大印象,其一是多数诗人毕业于剑桥大学,其二是浪漫派大诗人多英年早逝。如果诗跟葡萄酒或者冰激凌一样有原产地,那么英国诗就是剑桥的特产了。当然,牛津后来也颇显重要,可谓第二产地。 在这些名目繁多的特产中,有几样是很令人心动的。 马娄,一个16世纪喜欢...
評分明天,又一个明天,又一个明天, 一天天偷搬着这种琐碎的脚步, 直到时间记录的末一个音节; 我们的昨天全部给傻子们照明了 入土的道路。熄了吧,熄了吧,短蜡烛! 人生只是个走影,可怜的演员 在台上摇摆了,暴跳了一阵子以后 就没有下落了;这是篇荒唐故事 是白痴讲的,充满...
評分泰德·休斯有一首《栖息的鹰》 我坐在树的顶端,把眼睛闭上。 一动也不动,在我弯弯的脑袋 和弯弯的脚爪间没有弄虚作假的梦: 也不在睡眠中排演完美的捕杀或吃什么。 高高的树真够方便的! 空气的畅通,太阳的光芒 都对我有利; 地球的脸朝上,任我察看。 我的双脚钉在粗砺的...
評分泰德·休斯有一首《栖息的鹰》 我坐在树的顶端,把眼睛闭上。 一动也不动,在我弯弯的脑袋 和弯弯的脚爪间没有弄虚作假的梦: 也不在睡眠中排演完美的捕杀或吃什么。 高高的树真够方便的! 空气的畅通,太阳的光芒 都对我有利; 地球的脸朝上,任我察看。 我的双脚钉在粗砺的...
英國詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024