夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选

夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外国文学出版社
作者:
出品人:
页数:201
译者:钱鸿嘉
出版时间:1988-8
价格:2.45元
装帧:平装
isbn号码:9787501600458
丛书系列:二十世纪外国文学丛书
图书标签:
  • 诗歌
  • 隐逸派
  • 意大利文学
  • 意大利
  • 翁加雷蒂
  • 二十世纪外国文学丛书
  • 外国文学
  • 蒙塔莱
  • 诗歌
  • 意大利
  • 蒙塔莱
  • 翁加雷蒂
  • 夸齐莫多
  • 现代诗
  • 文学经典
  • 抒情诗
  • 浪漫主义
  • 诗选
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《夸齐莫多·蒙塔莱·翁加雷蒂诗选》并非一本包含这三位诗人作品的合集,而是一本聚焦于三位20世纪意大利诗坛巨匠各自独特艺术世界的选集。本书力求呈现他们诗歌创作中最具代表性、也最能体现其文学价值与时代精神的作品,旨在为读者提供一条深入理解意大利现代诗歌发展脉络的路径。 夸齐莫多(Salvatore Quasimodo),诺贝尔文学奖得主,他的诗歌早期受到颓废主义和象征主义的影响,充满了忧郁、迷惘与对个人命运的追问。在二战的硝烟与战后的废墟中,他的诗歌发生了显著的转变,从内省的抒情走向了对现实的关注,对人类苦难的同情,以及对和平与希望的呼唤。他的诗句如同一颗颗精心打磨的宝石,简洁而有力,意象鲜明,节奏铿锵。本书选取的夸齐莫多诗作,将重点展现他从“纯粹诗歌”向“社会诗歌”的过渡,以及他对故乡西西里岛的深沉眷恋,和在时代巨变中对人类生存困境的深刻反思。读者将能体会到他如何用凝练的语言捕捉到战争的创伤、历史的重量,以及个体在宏大叙事中的渺小与坚韧。 蒙塔莱(Eugenio Montale),同样是诺贝尔文学奖得主,被誉为“意大利现代诗歌的旗帜”。他的诗歌以其独特的“客体象征”(correlativo oggettivo)手法而闻名,擅长将自然景物、日常物件提炼成能够象征内心状态和存在意义的意象。他的诗歌世界往往弥漫着一种冷峻、疏离的氛围,探讨着存在的荒谬、时间的流逝以及对生命意义的追寻。蒙塔莱的语言精确而克制,充满了智性的思考和哲学式的沉思。本书收录的蒙塔莱诗篇,将侧重于展现他“存在的悲剧感”,以及他对日常生活细节的敏锐观察,如何转化为对现代人精神困境的深刻洞察。读者将沉浸在他那既坚硬又脆弱的世界中,感受他对“不确定性”和“偶然性”的深刻理解,以及在沉默和缺失中寻找可能性的诗意努力。 翁加雷蒂(Giuseppe Ungaretti),意大利“分裂派”(Ermetismo)的代表人物之一,他的诗歌以其极度的精炼、省略和对词语纯粹力量的追求而著称。他经历了第一次世界大战的残酷洗礼,战争的经历深刻地影响了他的创作,使得他的诗歌充满了对生命脆弱的敏感,以及对短暂瞬间中闪耀出永恒光芒的渴望。翁加雷蒂的诗歌常常使用短句,剥离一切不必要的修饰,力求呈现词语最原始、最震撼的力量。本书精选的翁加雷蒂作品,将集中体现他“断裂”与“共鸣”的诗学理念,展现他如何在极简的篇幅中创造出巨大的情感张力和哲学深度。读者将体验到他如何从战争的深渊中打捞出对生命最初的赞美,以及他如何通过对词语的极致运用,赋予每一个字以无限的重量和光芒,最终触及人类内心最深处的宁静与渴望。 本书不仅是对三位诗人各自诗歌成就的概览,更是一次对20世纪意大利现代诗歌精神的一次深入探寻。通过这三位风格迥异但又共同承载了时代精神的诗人的作品,读者将有机会窥见意大利现代文学如何在历史的洪流中,在战争、社会变革与个体存在的困惑中,孕育出如此丰富、深刻且动人的诗歌。本书希望能够引导读者体会到意大利诗歌的独特魅力,感受其在语言的锤炼、意象的营造以及对人类命运的关怀中所展现出的非凡力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

如果用一个词来概括阅读这本书后的整体感受,那会是“克制的洪流”。诗歌的表达方式看似冷静、疏离,甚至使用了大量去情感化的名词和意象,但在这层冷静的表皮之下,却涌动着一股极其强大、几乎要冲垮堤坝的情感力量。这种压抑后的爆发,比直接的宣泄更具震撼力。它要求读者主动投入,去挖掘那些被刻意隐藏的情绪内核。例如,当描述一次重大的失落或顿悟时,诗人往往会选择描述周围环境的某种微小变化,比如一片叶子的飘落,或是一声遥远的钟响。正是这种“不直接说”,使得一旦读者成功解锁了这些编码,那种被积蓄已久的情感冲击便会如海啸般袭来,令人在完成阅读后久久无法平复,需要时间来重新校准自己的呼吸节奏,并整理被这股内敛而磅礴的力量搅动的心绪。

评分

这本书带给我一种奇特的“空间感”体验。它不是那种描绘广阔山河的诗集,相反,它聚焦于封闭、内省、甚至略显幽闭的空间——可能是潮湿的地下室、布满青苔的庭院,或是那间永远拉着窗帘的房间。然而,正是对这些有限空间的细致描摹,反而拓宽了读者的心胸。通过对“室内”环境的深入挖掘,诗歌探讨了人类存在的边界和桎梏,以及在这些限制中如何寻找一丝超越性的光亮。每次翻阅,我都会被引导去审视自己周围的环境,发现那些被日常忽略的细节:墙皮剥落的纹路、光线经过玻璃折射留下的印记。这种从微观到宏观的渗透力,使得诗歌的意境脱离了纸面,渗透到读者的日常感知之中,使生活中的寻常之物都带上了一层薄薄的,关于永恒的忧郁色泽。

评分

阅读这本诗集的过程,与其说是在“读诗”,不如说更像是在进行一场缓慢而深入的内心考古。某些诗句的意象密度高得惊人,初读时如同面对一堵由碎裂的镜子组成的墙,光线被折射得支离破碎,需要反复摩挲才能拼凑出全貌。我发现自己常常需要合上书本,走到窗边,凝视着远处的某一个点,让那些关于时间流逝、存在本质的疑问在胸腔里翻腾、沉淀。例如,有一组关于“光影与废墟”的组诗,描写的不是宏大的历史叙事,而是极微小的光束如何切割尘埃,如何揭示角落里被遗忘的纹理,这种由细微之处切入的哲学探讨,远比直白的宣言更具穿透力。这需要读者放下现代快节奏的阅读习惯,允许自己“迷失”在词语的迷宫中,去感受那些词汇本身所携带的古老重量和陌生回响。它挑战的不是你的理解力,而是你的耐心和接纳破碎事实的勇气。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,封面采用了一种近乎粗粝的纹理纸,触感上带着一种古典的厚重感,这与诗歌本身可能蕴含的沉思气质十分契合。字体选择上,内页的排版极为考究,字与字之间,行与行之间都留出了足够的“呼吸空间”,让人在阅读那些晦涩或情绪激烈的篇章时,不会感到丝毫的拥挤和压迫。尤其是那些长句的断行处理,似乎是经过了诗人或译者深思熟虑的精心编排,每一次换行都像是一个微妙的停顿,引导着读者的气息和心绪。我尤其欣赏其中一些诗篇在页面上的留白处理,大面积的空白区域像极了音乐中的休止符,让那些凝练的意象得以在读者的脑海中自行延展、回响。这种对实体书制作工艺的精细打磨,无疑提升了阅读的仪式感,它不再仅仅是文字的堆砌,而是一件值得收藏和反复摩挲的艺术品。从纸张的选择到油墨的浓度,都能感受到出版方对这份精神食粮的敬畏之心。即便是只把它放在书架上,那种低调而坚实的质感,也仿佛在无声地诉说着其内容的重量。

评分

译者的功力在这本诗集中展现得淋漓尽致,我几乎感觉不到明显的“翻译腔”,这无疑是一项艰巨的成就。面对那些结构复杂、词汇罕用的原典,译者显然没有采取简单的直译策略,而是进行了一次富有创造性的“转世”。最让我印象深刻的是,他们成功地在中文语境下保留了原文中那种特有的“断裂感”和“陌生感”,没有为了追求流畅而牺牲掉原作者意图中的那种疏离与尖锐。有些段落的韵律感甚至超越了原文,仿佛译者是另一位被召唤出来的诗人,用汉语的声调和节奏重新谱写了一曲同样的悲怆。这种高超的语言转换艺术,使得那些跨越时代和文化壁垒的情感张力得以精准地投射到当代读者的心头,这不仅仅是文字的搬运工,更是精神的搭桥者。

评分

还是单薄了些

评分

翻译折损文采……

评分

看过前言

评分

“天使是我的/我占有了它/我浑身发冷”

评分

不要惊扰死者……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有