一女二男。阿尔诺尔夫知情却难言,观众知情故可笑。关于阿涅斯的戏都在暗场,再由奥拉斯之口说出,因为其不知情,很大程度地放大喜剧性。展现了阿尔诺尔夫与奥拉斯之间的冲突。计谋你来我往,相互碰撞。在攻击、倒霉、无伤害之间摇曳。最后,父亲上场,似乎是阿尔诺尔夫胜利,...
评分发现莫里哀很无厘头啊. 太太学堂太搞笑了. 2个懒惰的仆人对主人树桩同志说, 阿涅斯可想您了,门口过个马呀,驴呀,骡子呀,就以为您回来了. 如果郭德纲懂法语,翻译一下莫里哀的喜剧, 一定很搞!
评分莫里哀之喜剧 。人生仿佛是一出皆大欢喜的闹剧;就像是一个难以说尽的故事,里面一幅幅的城市生活的画卷,有市民,情人,小布尔乔亚,天真的姑娘……。 绵绵的爱意,冷峭的嘲讽,嬉笑与谩骂,像日常生活的流水绵延不绝,悠长无尽,融化着一切激情与梦想,失望与希望;故事...
评分------------------------L’école des femmes (1663) 太太学堂------------------------ 阿尔诺耳弗 ……你不但允许他相见,还耐心听他唠叨来的;不过我并不相信这些闲言闲语,我敢打赌说,这不是真的…… 阿涅丝 我的上帝,别打赌,你准输。 ...
评分第一次读莫里哀,是在高中语文选读课本上。课文是《悭吝人》的节选。印象深刻。我甚至记得课文的尾注(”选自《莫里哀喜剧六种》,李健吾译“)。阿尔巴贡,听差和大师傅的拌嘴读起来简直妙趣横生,是晚自习间隙中的上好调剂。遗憾的是,在我所在的那个重点中学的重点班里,大...
比较喜欢《吝啬鬼》,喜剧嘛,最后都走圆场了,想到克尔凯郭尔谈喜剧性,挺贴切的。“每个孤独的个体通过强调他自身或然的个别性来对抗必然的发展时,他总会带有喜剧性。”
评分李健吾先生的译本(1978年版)很棒!!!先生自己也是戏剧创作者,让人不禁感叹那个时代文学家的深厚文学修养与语言功底。如果现在能重版销售就好啦( ′︵‵。)想收藏啊……时间紧迫,读完了《太太学堂》《逼婚》《达尔杜弗或者骗子》(即《伪君子》)《吝啬鬼》。《贵人迷》《司卡班的诡计》两出闹剧,我们有缘再见哦!莫里哀是法国古典主义最杰出的代表,他的作品严守“三一律”,结构紧凑严整,笔墨极为简练,情节一波三折,在喜剧的基础上综合了多种戏剧手法。
评分莫里哀算是读过了的
评分每一个故事都让人忍俊不禁,读起来着实快乐。人物塑造得生动形象,个个性格分明。每一个故事都透露着理性对于固有制度/禁锢的反抗,不愧是新古典主义的高峰。ps:李健吾对文本的注解也是本书的亮点之一,李对法国文化真是如数家珍,让人敬佩不已。
评分这本书只读过伪君子一节。从文学的角度分析,这个故事带有古典主义的印记:1. 支持王权 2. 崇尚理性 3. 严谨,均衡的艺术形式 故事中戏剧的解决有两种方式:1. 内部解决 2. 机械送神 体现了古典主义戏剧原则: 1. 诗体原则(亚历山大诗体) 2. 三一律——时间统一,一天内解决;地点不变,在家里;情节一致,围绕玛丽雅娜的婚事 3. 严格,平衡的戏剧结构
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有