The summation of more than two thousand years of one of the world's most august literary traditions, this volume also represents the achievements of four hundred years of Western scholarship on China. The selections include poetry, drama, fiction, songs, biographies, and works of early Chinese philosophy and history rendered in English by the most renowned translators of classical Chinese literature: Arthur Waley, Ezra Pound, David Hawkes, James Legge, Burton Watson, Stephen Owen, Cyril Birch, A. C. Graham, Witter Bynner, Kenneth Rexroth, and others.</P>
Arranged chronologically and by genre, each chapter is introduced by definitive quotes and brief introductions chosen from classic Western sinological treatises. Beginning with discussions of the origins of the Chinese writing system and selections from the earliest "genre" of Chinese literature -- the Oracle Bone inscriptions -- the book then proceeds with selections from:</P>
• early myths and legends; </P>
• the earliest anthology of Chinese poetry, the Book of Songs;</P>
• early narrative and philosophy, including the I Ching, Tao-te Ching, and the Analects of Confucius;</P>
• rhapsodies, historical writings, magical biographies, ballads, poetry, and miscellaneous prose from the Han and Six Dynasties period; </P>
• the court poetry of the Southern Dynasties;</P>
• the finest gems of Tang poetry; and </P>
• lyrics, stories, and tales of the Sui, Tang, and Five Dynasties eras.</P>
Special highlights include individual chapters covering each of the luminaries of Tang poetry: Wang Wei, Li Bo, Du Fu, and Bo Juyi; early literary criticism; women poets from the first to the tenth century C.E.; and the poetry of Zen and the Tao.</P>
Bibliographies, explanatory notes, copious illustrations, a chronology of major dynasties, and two-way romanization tables coordinating the Wade-Giles and pinyin transliteration systems provide helpful tools to aid students, teachers, and general readers in exploring this rich tradition of world literature.</P>
评分
评分
评分
评分
作为一名对西方文学史颇有研究的读者,一直以来,我都在寻找一本能够系统地介绍中国古典文学的书籍,以便我能更全面地理解世界文学的版图。《中国古典文学》这本书,可以说完美地填补了这个空白。作者在构建中国古典文学的叙事时,展现了一种宏大的历史视角和严谨的学术态度。他没有将文学孤立起来,而是将其置于中国古代社会的政治、经济、文化的大背景下进行考察,这使得文学作品的解读更加深入和有说服力。我特别欣赏书中对不同文学思潮和流派的梳理,例如儒家文学、道家文学、佛教文学对中国文学的影响,以及这些流派是如何相互交织、相互渗透,共同塑造了中国古典文学的独特风格。书中对于“文史哲不分家”这一中国传统文学的特点的阐释,也让我受益匪浅。它让我明白,中国古典文学不仅仅是文字的堆砌,更是思想的载体,是智慧的结晶。我尤其赞同作者对于《庄子》的解读,它所展现出的那种超然物外、追求精神自由的哲学思想,深深地打动了我。读完这本书,我感觉自己仿佛完成了一次跨文化、跨时空的深度对话,对中国古典文学的理解,已经上升到了一个新的高度,也为我之后更深入地研究和比较不同文化背景下的文学作品,打下了坚实的基础。
评分我是一名对中国古典诗词情有独钟的爱好者,平时也涉猎了一些相关的作品,但总觉得缺乏一个系统性的框架。《中国古典文学》的到来,就像是为我搭建了一个坚实的知识平台。这本书在内容上的深度和广度都让我赞叹不已。作者在梳理文学史脉络的同时,对于各个时期代表性的文学家及其创作风格的分析,堪称入木三分。我尤其喜欢书中对唐代诗歌的讲解,不仅仅是罗列了李白、杜甫、白居易等大家,更是深入分析了他们诗歌的思想内容、艺术手法,以及诗歌在当时的社会背景下的地位和影响。比如,关于安史之乱对杜甫诗歌创作的影响,作者的解读就让我豁然开朗。此外,书中对词的发展演变,从婉约派到豪放派,以及对元曲的特点,都进行了细致的阐述,让我对这些文学体裁有了更深刻的认识。让我惊喜的是,书中还触及了古代小说的发展,从《三国演义》的壮阔,到《红楼梦》的细腻,再到《西游记》的神奇,都进行了恰如其分的概括和评价,让我看到了小说作为一种叙事艺术在古代中国所达到的高度。总而言之,这本书不仅满足了我对诗词的深入了解,更拓展了我对整个中国古典文学的视野,让我看到了一个更加完整、更加精彩的文学世界。
评分这本《中国古典文学》简直是一场令人惊叹的智识盛宴!作为一名长期以来对中国古代文化充满好奇但又不知从何入手的读者,我发现这本书就像一座灯塔,照亮了我探索那片广袤而深邃文学海洋的道路。作者以一种既严谨又不失风趣的笔触,将那些曾经遥不可及的篇章,如《诗经》的质朴、《楚辞》的浪漫、《论语》的智慧、《史记》的宏大,一一呈现在我眼前,并且用一种极其易懂的方式进行解读。它不仅仅是罗列名篇,更是深入剖析了不同时代背景下文学的演变,从先秦的诸子百家,到汉唐的诗歌繁盛,再到宋代的词以及明清的小说,每一个阶段都清晰地勾勒出了其独特的精神气质和艺术特色。我特别喜欢书中对文学批评理论的介绍,让我明白了在欣赏作品时,不仅仅是感受其情感,更能从结构、语言、意境等多个维度去品味其精妙之处。读完这本书,我感觉自己仿佛置身于那段辉煌的历史长河之中,与古代文人雅士进行了一场跨越千年的对话。它不仅提升了我对中国古典文学的理解,更重要的是,它点燃了我进一步深入研究的兴趣,让我渴望去亲自阅读那些原著,去感受它们穿越时空的魅力。这是一本我绝对会向任何对中国文化感兴趣的朋友推荐的书,它就像一本浓缩的精华,足以打开一扇通往灿烂古代文学世界的大门。
评分坦白说,《中国古典文学》这本书的出现,就像在我原本略显单调的阅读清单中,添上了一抹浓墨重彩的中国红。我一直认为,要真正理解一个民族的文化,就必须去触碰它的文学根基,而中国古典文学无疑是那最深沉、最厚重的一脉。这本书恰恰满足了我这样的需求,并且远远超出了我的预期。它并非一本浅尝辄止的入门读物,而更像是一部精心编纂的文学地图,为我指明了前进的方向。作者在处理不同体裁和流派时,展现了极高的专业素养和广阔的视野。从《诗经》的朴素民歌,到汉乐府的写实,再到唐诗的辉煌,宋词的婉约与豪放,元曲的通俗,明清小说的世情百态,每一个时期、每一个体裁都被作者梳理得井井有条,重点突出,并且给予了恰当的评价。我尤其欣赏书中对“意境”这个概念的阐释,让我第一次真正理解了中国文学中那种“言有尽而意无穷”的含蓄之美。它不仅仅是描绘景物,更是将作者的情感、思想与自然融为一体,达到一种“天人合一”的境界。读这本书,就像是在品一杯陈年的普洱,越品越有味,越读越觉得其博大精深。它让我看到了中国古代文人在面对生活、面对社会时所展现出的独特智慧和精神追求。
评分我必须承认,初次翻开《中国古典文学》时,我内心是有些忐忑的。我对中国古典文学的了解,仅限于课本上那些零星的片段,总觉得那是一片枯燥乏味、难以亲近的领域。然而,这本书彻底颠覆了我的刻板印象。作者仿佛一位技艺精湛的导游,带着我悠闲地漫步在中华古代文学的奇妙花园里。他没有上来就堆砌晦涩难懂的概念,而是从最基本的诗歌形式,如赋、比、兴,讲到散文的讲究,再到戏剧的起源与发展,每一个章节都循序渐进,逻辑清晰。令我印象深刻的是,书中对于不同作家及其代表作品的介绍,并没有停留在简单的列举,而是深入挖掘了他们创作的时代背景、个人经历,以及这些因素如何影响了他们的作品风格和思想内涵。比如,对李白的豪放不羁,对杜甫的沉郁顿挫,对苏轼的旷达洒脱,都描绘得栩栩如生,让我仿佛能看到他们的身影,听到他们的声音。此外,书中还穿插了一些有趣的小故事和文学轶事,让原本严肃的文学史变得生动有趣,读起来丝毫没有压力,反而充满了探索的乐趣。这本书让我意识到,中国古典文学并非高不可攀,它同样充满了情感、智慧和艺术的魅力,而且与我们现代人的情感有着意想不到的共鸣。
评分Polyphonic ambition to vast, varied and comprehensive Chinese literature. To be continued.. #壹陸讀#123 #SOAS
评分Polyphonic ambition to vast, varied and comprehensive Chinese literature. To be continued.. #壹陸讀#123 #SOAS
评分#体裁完备,历朝历代兼顾,涉及到文学批评。翻译兼采众长,引用多个版本,某些附有中文原文。先秦时期摘取了诸子百家的著述、史学相关作品,以体现中国早期文史哲互相勾连影响的特点。单独列出声名远播的重要文人作为独立章节,如竹林七贤、陶渊明、李白、杜甫、王维、白居易等;也没有忽视女性作家在中国文学史上的特殊作用,有所观照;关注到宗教(佛、道)和文学之间的互动;起始部分对calligraphy、oracle的介绍,由civilization引入到literature;插图很丰富,来源也很正,都是传统的中国绘画;以上都是考虑到西方读者的接受问题。有刘绍铭这样的华裔汉学家参与编纂,也许是这本选集比较全面、多元、广博的原因之一。(把杜甫scan到电脑上仔细看,其余的只大致浏览了…)
评分Polyphonic ambition to vast, varied and comprehensive Chinese literature. To be continued.. #壹陸讀#123 #SOAS
评分Polyphonic ambition to vast, varied and comprehensive Chinese literature. To be continued.. #壹陸讀#123 #SOAS
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有