本書根據倫敦Martin Secker and Warburg公司1963年再版的Willa and Edwin Muir閤譯、Professor E.M. Butler校訂的英譯本轉譯。
I gave up reading the book after I have finished 50% of the pages. It was less attractive than the The Metamorphosis, and even more depressing. The whole story is a repeat of nonsense. It is nonsense that K was house arrested without a proper reasons; all ...
評分我不知道自己用什么样的毅力坚持读完了卡夫卡的《审判》。我总觉得,这个世界上没有什么比没有希望没有合法性更让人不能忍受的事了。但是我却足足忍了三天。头疼欲裂,昏昏沉沉。 我不相信成功学,想想那些市场上的成堆的成功学书籍,都是小编辑坐在电脑前吃着泡面编出来的...
評分 評分[关于书名] 这本书的书名有的译作《审判》有的译作《诉讼》,我是喜欢“审判”这一译词多于喜欢“诉讼”。k遭遇了被审判,同时他也审判着审判,整个故事k与周围世界进行的是双向审判,他们都没有给过对方诉讼的权利。 [关于法的世界] 自始至快要终,k 都相信有...
白紙黑字寫著的東西是無法篡改的;評論則往往不過是反映瞭評論傢的睏惑而已。
评分倒黴的人是究竟如何徹底倒黴的。很好看。。
评分在傢讀印刷版《卡夫卡小說全集》,公司電腦上讀網絡電子版(即此一版本),混閤讀畢。
评分最後的最後,“象一條狗似的”
评分“世界就這樣的毀滅瞭/世界就這樣的毀滅瞭/不是轟的一聲巨響/而是噓的一聲”整本書的批判立場很明顯。“像狗一樣”的人、求助於女人、無處不在的法院……最精彩的是在書最後一部分,關於特殊欺騙的故事,最悲哀的事莫過於在幾經掙紮後成為瞭壓迫者的狗,而少數的幾次反抗隻是像把拳頭打在棉花上般徒勞無用。關鍵字:壓迫、反抗、迷惑。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有