Aristotle, great Greek philosopher, researcher, reasoner, and writer, born at Stagirus in 384 BC, was the son of Nicomachus, a physician, and Phaestis. He studied under Plato at Athens and taught there (367-347); subsequently he spent three years at the court of a former pupil, Hermeias, in Asia Minor and at this time married Pythias, one of Hermeias' relations. After some time at Mitylene, in 343-2 he was appointed by King Philip of Macedon to be tutor of his teen-aged son Alexander. After Philip's death in 336, Aristotle became head of his own school (of 'Peripatetics'), the Lyceum at Athens. Because of anti-Macedonian feeling there after Alexander's death in 323, he withdrew to Chalcis in Euboea, where he died in 322.</p>
Nearly all the works Aristotle prepared for publication are lost; the priceless ones extant are lecture-materials, notes, and memoranda (some are spurious). They can be categorized as follows: I Practical: Nicomachean Ethics; Great Ethics (Magna Moralia); Eudemian Ethics; Politics; Economics (on the good of the family); On Virtues and Vices. II Logical: Categories; Analytics (Prior and Posterior); Interpretation; Refutations used by Sophists; Topica. III Physical: Twenty-six works (some suspect) including astronomy, generation and destruction, the senses, memory, sleep, dreams, life, facts about animals, etc. IV Metaphysics: on being as being. V Art: Rhetoric and Poetics. VI Other works including the Constitution of Athens; more works also of doubtful authorship. VII Fragments of various works such as dialogues on philosophy and literature; and of treatises on rhetoric, politics and metaphysics.</p>
The Loeb Classical Library edition of Aristotle is in twenty-three volumes.</p>
评分
评分
评分
评分
从文学性的角度来看,这部作品的行文风格是极其独特的,它不是为了取悦读者而存在,而是纯粹为了知识的精确传递。语言的密度极高,一个句子往往承载了复杂的论证结构。对于不熟悉亚里士多德哲学体系的现代读者来说,初读时可能会感到晦涩和重复。你需要适应那种古希腊式的辩论语境,即反复确认前提、定义术语,然后层层递进地推出结论。然而,一旦你掌握了其内在的逻辑节奏,就会发现其中蕴含着一种冷峻而优美的结构之美。它要求读者慢下来,去品味每一个限定词和每一个逻辑连接词的精确含义。这更像是在研究一份古老的工程蓝图,而非轻松的小说,但其带来的知识满足感,是深度学习者梦寐以求的。
评分当我合上这本书,首先涌上心头的是一种对古代科学思维的敬畏。这本书展现了亚里士多德试图用理性去梳理和归类他所能接触到的整个动物界。那种“凡事皆有其位,凡事皆有其理”的倾向,贯穿始终。他不仅描述了“是什么”,更执着于探究“为什么会这样”。这种对因果关系的执着探求,奠定了西方科学方法论的基石。虽然其中不乏基于经验的推测,带着明显的时代烙印,但其试图建立一套完整分类系统的努力,其学术抱负之宏大,是令人难以企及的。阅读体验更像是在攀登一座思想的阶梯,每一步都必须小心翼翼,去理解他如何从看似混乱的自然现象中提炼出普适的法则。这种智力上的挑战和随之而来的顿悟感,是其他通俗读物无法比拟的。
评分这部著作对后世生物学,乃至整个西方哲学思想体系的影响是不可估量的,尽管它本身并不直接涉及伦理或政治哲学。然而,理解亚里士多德如何看待生命的“目的性”和“自然秩序”,对于理解他后续更宏大的形而上学构建至关重要。书中对生殖过程的探讨,实际上是对“运动”和“变化”的最高形式的探究。它展现了一种将生物视为具有内在目的的有机体的世界观。这种目的论的视角,虽然在启蒙运动后受到了猛烈的批判和修正,但它为人类思考“生命意义”提供了最早、最系统化的框架之一。读这本书,就是在与一个伟大文明的思维核心进行对话,感受那种理性之光如何尝试穿透未知的黑暗。
评分这部亚里士多德的巨著,以其深邃的洞察力和严谨的逻辑,构建了一个关于生命起源与繁衍的宏大知识体系。阅读过程中,我时常被那种探索自然的原始冲动所感染,仿佛置身于古希腊的学园中,与这位伟大的思想家一同解剖和观察生命现象。他对于不同物种生殖过程的细致描摹,远超出一个哲学家的范畴,更像是一位经验丰富的博物学家。特别是他对胚胎发育阶段的早期观察记录,虽然受限于当时的观察工具,但其理论构建的系统性令人叹服。这种跨越时代的求知欲和科学精神,即便在今天读来,依然具有强大的震撼力。它不仅仅是一部生物学著作,更是一部关于“生成”这一形而上学概念的实践注解,探讨了“潜能”如何转化为“现实”的深刻命题。每次翻开它,都会有新的感悟,关于形式与质料、主动与被动在生命循环中的辩证关系,实在值得反复咀嚼。
评分我必须承认,要完整消化这部作品需要极大的毅力和专注力。它不像是一次轻松的散步,更像是一次深入崎岖山脉的探险。书中的细节处理有时显得过于冗长,尤其是在涉及某些罕见物种的描述时,读者的耐心很容易被消磨。但正是这种对细枝末节的坚持,体现了亚里士多德对“经验事实”的尊重。他并不满足于停留在抽象的理念层面,而是力图将哲学原理扎根于具体的生物学观察中。因此,这本书的价值在于它提供了一个历史性的视角:看一位伟大的思想家是如何在信息匮乏的条件下,运用最纯粹的逻辑和最细致的观察,试图为“万物生成”这一永恒的谜题提供一个可被理解的解释框架。它证明了伟大的洞见往往诞生于最朴素的观察与最严谨的推理的结合。
评分古希腊文与英文的对照版本。翻译的比The complete Works of Aristotle那一系列好懂,挺有意思的,Aristotle根据heat还给动物分等级,又探讨soul和body,男和女之间的分别与关系~
评分古希腊文与英文的对照版本。翻译的比The complete Works of Aristotle那一系列好懂,挺有意思的,Aristotle根据heat还给动物分等级,又探讨soul和body,男和女之间的分别与关系~
评分古希腊文与英文的对照版本。翻译的比The complete Works of Aristotle那一系列好懂,挺有意思的,Aristotle根据heat还给动物分等级,又探讨soul和body,男和女之间的分别与关系~
评分古希腊文与英文的对照版本。翻译的比The complete Works of Aristotle那一系列好懂,挺有意思的,Aristotle根据heat还给动物分等级,又探讨soul和body,男和女之间的分别与关系~
评分古希腊文与英文的对照版本。翻译的比The complete Works of Aristotle那一系列好懂,挺有意思的,Aristotle根据heat还给动物分等级,又探讨soul和body,男和女之间的分别与关系~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有