圖書標籤: 大仲馬 法國 小說 外國文學 三個火槍手 法國文學 名著 經典
发表于2025-05-31
三個火槍手 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《三個火槍手》是法國著名通俗曆史小說傢大仲馬(1802-1870)主要作品之一。主人公達爾大尼央是一個外省的貴族子弟,來到巴黎後加入瞭國王路易十三的火槍隊,並與另外三個火槍手結成瞭莫逆之交。王後安娜與英國首相白金漢有私情,安娜送瞭一串鑽石墜子給白金漢;而與王後為敵的首相黎塞留卻派人去英國偷得墜子上的兩顆鑽石,想使王後在舞會上齣醜。達爾大尼央自告奮勇與三位朋友一起去英國,幾經周摺終於取迴墜子,保住瞭王後的名節。
亞曆山大·仲馬,1802年,大仲馬(即亞曆山大·仲馬)齣生於法國巴黎附近。他的祖母是一名海地黑奴,父親是一位法國陸軍將軍。父親去世時,大仲馬年僅四歲。幼年的大仲馬生活貧睏,幾乎沒受過什麼教育。二十歲時他移居巴黎,不久後其戲劇、小說的創作便大獲成功。《三個火槍手》(1844)和《基督山伯爵》(1845)是大仲馬最具盛名的兩部小說,“書蟲”係列均有收錄。大仲馬於1870年去世。他的兒子,也就是小仲馬,同樣也是一名成功的小說傢。
纔想起來刷名著,這些書我居然都是小學讀的......
評分恩,外國也有江湖。
評分又有一種譯文傷不起的趕腳。。很多波斯多斯的,像極瞭繞口令,最麻煩的是對曆史的不理解。。
評分大仲馬小說裏最激動人心,最百讀不厭的小說。
評分我不僅高中纔看這本書,而且一直沒看小婦人= =
看的是英文版,看出味道以后,慢慢地发现古龙从中定有借鉴,那种营造气氛不重“实招”的拿手好戏至少在这里面已经有了雏形,再加上中国的意境包装,原来英语也能写出这种感觉,现在好像没有这样的英语作家了。
評分伍光建翻译,茅盾校注的这个版本的翻译语言的风格非常有趣,偶见网上中英国书对照一份,汉语风格居然与侠隐记极似。有趣,留档,日后再读对照以乐。 http://www.douban.com/note/155349803/ 中文译文出处:,<英吉利国王表文译文>,中国第一历史档案馆编《英使马戛尔尼访华档案...
評分我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺少必要...
評分我很怀念那时候一晚上一口气读下这书的日子.记得先买的大约是<续侠隐记>,然后就到小书店里去查<侠隐记>和<小侠隐记>,陆续花了半年多时间才买到的.那时是在内蒙的呼市,记得是在85年.书店也不是什么大的店,估计今天已经关掉很多年了.但是有海峡出版社的金庸<射雕英雄传>,是两本头...
評分我很怀念那时候一晚上一口气读下这书的日子.记得先买的大约是<续侠隐记>,然后就到小书店里去查<侠隐记>和<小侠隐记>,陆续花了半年多时间才买到的.那时是在内蒙的呼市,记得是在85年.书店也不是什么大的店,估计今天已经关掉很多年了.但是有海峡出版社的金庸<射雕英雄传>,是两本头...
三個火槍手 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025