一言難盡:我的雙語生涯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


一言難盡:我的雙語生涯

簡體網頁||繁體網頁
喬誌高
聯閤文學齣版社有限公司
2000
275
NT$260
平裝
9789575222673

圖書標籤: 翻譯  喬誌高  喬誌高  迴憶錄  散文  英語  語言  文學   


喜歡 一言難盡:我的雙語生涯 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-05-18

一言難盡:我的雙語生涯 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

一言難盡:我的雙語生涯 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

一言難盡:我的雙語生涯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述


著者簡介


圖書目錄


一言難盡:我的雙語生涯 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

讀後感

評分

《幽默的翻译》 Translation are like women. If they are beautiful, they are not faithful; if they are faithful, they are not beautiful. (les belles infidèles 法国人的理论) 老子:信言不美,美“颜”不信。 赵元任跟罗素(!)讨论翻译: There are translation...

評分

《幽默的翻译》 Translation are like women. If they are beautiful, they are not faithful; if they are faithful, they are not beautiful. (les belles infidèles 法国人的理论) 老子:信言不美,美“颜”不信。 赵元任跟罗素(!)讨论翻译: There are translation...

評分

《幽默的翻译》 Translation are like women. If they are beautiful, they are not faithful; if they are faithful, they are not beautiful. (les belles infidèles 法国人的理论) 老子:信言不美,美“颜”不信。 赵元任跟罗素(!)讨论翻译: There are translation...

評分

《幽默的翻译》 Translation are like women. If they are beautiful, they are not faithful; if they are faithful, they are not beautiful. (les belles infidèles 法国人的理论) 老子:信言不美,美“颜”不信。 赵元任跟罗素(!)讨论翻译: There are translation...

評分

《幽默的翻译》 Translation are like women. If they are beautiful, they are not faithful; if they are faithful, they are not beautiful. (les belles infidèles 法国人的理论) 老子:信言不美,美“颜”不信。 赵元任跟罗素(!)讨论翻译: There are translation...

類似圖書 點擊查看全場最低價

一言難盡:我的雙語生涯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有