圖書標籤: 艾興多夫 詩歌 德國 德語 德國文學 浪漫派 浪漫主義 德語文學
发表于2024-12-26
艾興多夫詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
初看乏味,再翻饒有興味,不斷閱覽,便字句都可斟酌一番。
評分初看乏味,再翻饒有興味,不斷閱覽,便字句都可斟酌一番。
評分不錯
評分找不到正版讀的復印版……
評分Die Nachtblume.大部分作自翻用。
曹乃云也算老前辈了,翻译过很多书,也出过德语教材,虽然我没有用过他的教材。不过这一套艾兴多夫的翻译真的太差。差到什么样呢,看一下几首译文就知道: 第一首是艾辛多夫的Zwielicht,曹乃云翻译成《朦胧的光》,这个标题就翻译错了,词典里Zwielicht有两个意思,一个是两...
評分曹乃云也算老前辈了,翻译过很多书,也出过德语教材,虽然我没有用过他的教材。不过这一套艾兴多夫的翻译真的太差。差到什么样呢,看一下几首译文就知道: 第一首是艾辛多夫的Zwielicht,曹乃云翻译成《朦胧的光》,这个标题就翻译错了,词典里Zwielicht有两个意思,一个是两...
評分曹乃云也算老前辈了,翻译过很多书,也出过德语教材,虽然我没有用过他的教材。不过这一套艾兴多夫的翻译真的太差。差到什么样呢,看一下几首译文就知道: 第一首是艾辛多夫的Zwielicht,曹乃云翻译成《朦胧的光》,这个标题就翻译错了,词典里Zwielicht有两个意思,一个是两...
評分曹乃云也算老前辈了,翻译过很多书,也出过德语教材,虽然我没有用过他的教材。不过这一套艾兴多夫的翻译真的太差。差到什么样呢,看一下几首译文就知道: 第一首是艾辛多夫的Zwielicht,曹乃云翻译成《朦胧的光》,这个标题就翻译错了,词典里Zwielicht有两个意思,一个是两...
評分曹乃云也算老前辈了,翻译过很多书,也出过德语教材,虽然我没有用过他的教材。不过这一套艾兴多夫的翻译真的太差。差到什么样呢,看一下几首译文就知道: 第一首是艾辛多夫的Zwielicht,曹乃云翻译成《朦胧的光》,这个标题就翻译错了,词典里Zwielicht有两个意思,一个是两...
艾興多夫詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024