菲利普・羅斯(Philip Roth),1933年齣生在美國新澤西州的紐瓦剋市,被認為是當代最傑齣的美國猶太裔作傢之一。羅斯以短篇小說《再見,哥倫布》崛起,在過去的十年間,他已贏得美國多個主要文學奬項,1998年更是憑藉《美國田園詩》一舉獲得美國普利策文學奬,電影《人性汙點》即由他2000年齣版的同名暢銷小說改編,他也是近年來獲諾貝爾文學奬呼聲頗高的作傢之一。
No matter how much you know, no matter how much you think, no matter how much you plot and you connive and you plan, you’re not superior to sex. With these words our most unflaggingly energetic and morally serious novelist launches perhaps his fiercest book. The speaker is David Kepesh, white-haired and over sixty, an eminent cultural critic and star lecturer at a New York college–as well as an articulate propagandist of the sexual revolution. For years he has made a practice of sleeping with adventurous female students while maintaining an aesthete’s critical distance. But now that distance has been annihilated.
The agency of Kepesh’s undoing is Consuela Castillo, the decorous and humblingly beautiful 24-year-old daughter of Cuban exiles. When he becomes involved with her, Kepesh finds himself dragged–helplessly, bitterly, furiously–into the quagmire of sexual jealousy and loss. In chronicling this descent, Philip Roth performs a breathtaking set of variations on the themes of eros and mortality, license and repression, selfishness and sacrifice. The Dying Animal is a burning coal of a book, filled with intellectual heat and not a little danger.
苏轼《与王庠》写道:“书富如入海,百货皆有之,人之精力,不能兼收尽取,但得其所欲求者。” 读菲利普•罗斯《垂死的肉身》,找到一个很好的比喻:“她就像新孵出的雏鸟,圆圆的前额上还粘着蛋壳碎片也不奇怪。”除了这个比喻之外,值得“一意求之”的是教授大卫•凯...
評分我承认,第一次阅读是把它当作一本洛丽塔式的色情小说来看的。 今天早晨吃完早点,从床头的一堆书中偶然抽出这本,再次翻看,发现开篇的“一切都有待艺术来拯救”竟然是孙甘露先生的文字,不免又起重新阅读的念想,索性揣包里带到公司。由于今天是第一天上班不会很忙,找了个安...
評分身体所包含的人生故事和头脑一样多。 ——埃德纳·奥勃兰恩 我八年前就认识她了。她那会儿听我的课。我不再教全日制班了,准确地说是不再上文学课了——多年来就教这一个班,是个高年级的文学批评大型研讨班,名为 “实用批评”。我吸引了不少女生。原因有二。一是因为这门课程很...
評分几乎一口气读完,文字流畅,就像我崇拜的那种人一样,优雅成熟。 故事上,喜欢老少配的,不要错过,讲一个会弹钢琴的浪漫老流氓,爱上聪明且荷尔蒙分泌过多的女孩的故事。
評分苏轼《与王庠》写道:“书富如入海,百货皆有之,人之精力,不能兼收尽取,但得其所欲求者。” 读菲利普•罗斯《垂死的肉身》,找到一个很好的比喻:“她就像新孵出的雏鸟,圆圆的前额上还粘着蛋壳碎片也不奇怪。”除了这个比喻之外,值得“一意求之”的是教授大卫•凯...
這一本的問題還是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
评分這一本的問題還是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
评分這一本的問題還是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
评分這一本的問題還是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
评分這一本的問題還是,verbiage. He was too shrewd to be good. He's good when he's crude.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有