Bearing frying pans, elusive toothbrushes, pies, lemonade and whisky, for medicinal purposes only, the three men and Montmorency the dog (whose ambition in life is to get in the way) embark on their hilarious adventures on the Thames. After considerable enjoyment and irritation - getting lost in the maze,arguing with some quarrelsome swans, falling in the river - the three men decide that being out of a boat seems a more inviting alternative. Despite being over a century old, its sparkhng insights into human - and canine - nature ensure that Three Men in a Boat is as fresh and invigorating today as when it was first published.
杰罗姆·K·杰罗姆(1895—1927)写过许多著名小说和剧本。他非常喜欢划船,也喜欢泰晤士河。他这本最著名的幽默小说《三怪客泛舟记》讲的就是他和朋友们的亲身经历。
这书吧,看着看着有种特熟悉的感觉,渐渐缓过神来,原来不少笑料桥段曾在《新概念英语》出现,想必是新概念的鼻祖啊。向来觉得英国人 写的书还是比较幽默的(现代),故事性比较强,当然,我书读得比较少。例如《小人物日记》,《匹克威克外传》,读起来都有种温馨的感觉。
评分最近参加了南京先锋书店的盲选活动,88元两本,那段时间正式心情的低落期,心中有说不出的酸苦无处释放,因此只能以读书的方式聊以慰藉。真的很神奇,这次给我寄来的两本书特别适合当时的那个心境去读,豆瓣上评分都很高,最重要的不是畅销书,小众的好书最难得。《漂流船》就...
评分不要开错窗 一个小女孩趴在窗户上,看到外面的人正在埋葬她死去的心爱的小狗,不禁泪流满面.爷爷看到后,赶忙带她到另一个窗口,让她看美丽的玫瑰花园.果然,小女孩顿时笑了.老人托起孙女的下巴,说:孩子,你开错了窗户.
评分不要开错窗 一个小女孩趴在窗户上,看到外面的人正在埋葬她死去的心爱的小狗,不禁泪流满面.爷爷看到后,赶忙带她到另一个窗口,让她看美丽的玫瑰花园.果然,小女孩顿时笑了.老人托起孙女的下巴,说:孩子,你开错了窗户.
评分不要开错窗 一个小女孩趴在窗户上,看到外面的人正在埋葬她死去的心爱的小狗,不禁泪流满面.爷爷看到后,赶忙带她到另一个窗口,让她看美丽的玫瑰花园.果然,小女孩顿时笑了.老人托起孙女的下巴,说:孩子,你开错了窗户.
英式幽默
评分20171005,喜马拉雅开听,幽默。20171228,超级幽默的作者。下次要在大法上把书再读一遍。每次想起这书都会微笑。
评分20171005,喜马拉雅开听,幽默。20171228,超级幽默的作者。下次要在大法上把书再读一遍。每次想起这书都会微笑。
评分典型的英式幽默,想看这本书就是因为那句“I love work so much, I can sit there and watch it all day.” 不过是一百多年前的书了,蛮多现在不常见的词汇和用法, 英文读起来又一点累。故事也比较散、节奏慢。
评分搞不懂豆瓣为毛这么高评分 挺无聊的又写的啰嗦 打包行李那段是最搞笑的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有