《舞者之歌:伊莎朵拉·鄧肯迴憶錄》一部充滿吸引力甚至煽情的讀本,一部和盧梭的《懺悔錄》水平一樣高的傑作。這部書被認為“像她的生活一樣熱情、坦率、正直”。“有時還有點齣格”。被認為是“毫無顧忌”的,“衝動”的一部書。《紐約時報》評這部書是“充滿吸引力甚至煽情的讀本”。它被認為是”鄧肯去世後齣版的第一部經典自傳”,”顯得尤為率直與引人入勝”…… 貫穿全書的是她“終生為舞蹈藝術的革新而奮鬥的那種不屈不撓的精神和毅力”。這部書已成為傳記文學史上的經典名作。
读过本书的3个版本,原因自然是喜欢伊莎多拉一生的自由之舞。这一版我买回家收藏了起来。外套都没有去掉就放在了书架上,就像小时候得到了一罐子好吃的蜂蜜,不忍心吃,先藏起来一样那般的真惜。
評分第一次看到这本书的时候就非常喜欢,我可以理解邓肯的每一个语言,知道那种用生命去舞蹈的感受,就像她说的:每个人的人生都有一条精神的线,尽管曲折却始终向上延展,所以能够依顿并且巩固这条线的,都是我们的真正所需,其余的不过是灵魂在前进过程中抖落的碎屑。这句话...
評分我百度了一下邓肯的生平,却遗憾没有找到视频。我脑补那应该是一种最自由最精彩最打动人心的舞蹈。没有经过任何专业的学习,自学成才,成为现代舞的创始人,我认为这样的人应该是天才,天才不仅表现在舞蹈上,还表现在写出了这样一本文采斐然的自传,很少有舞蹈家还能写出...
評分我很吃惊这样的一本书竟然在豆瓣上只有10条书评,而且大体翻看并没有找到共鸣——我是在连夜将这本书读到末端然后又在早晨醒来的朦胧睡眼中很清醒地结束了全书之后上来的,所有的激动和迷茫还在回荡,回荡,我不知道该怎样去评论这本书——这不是书这是舞动的人生踩在悲喜的...
評分"The dancer of the future will be one whose body and soul have grown so harmoniously together that the natural language of that soul will have become the movement of the human body. The dancer will not belong to any nation but to all humanity." ...
最近頻頻想起這本在中學時讀過的書,大概鄧肯影響瞭我許多。我希望能活得像她一樣直率而勇敢,敢去愛,不怕傷害。
评分將一切哀傷、痛苦以及愛情的幻滅轉化為藝術,一個具有古希臘榮譽的女人……
评分貓一樣的女人
评分舞者,為舞而生.
评分Too much comment
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有