圖書標籤: 費爾南多·佩索阿 詩歌 葡萄牙 詩 外國文學 葡萄牙文學 佩索阿 外國詩歌
发表于2024-05-21
費爾南多·佩索阿詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本詩集收入瞭佩索阿的重要詩作如《牧羊人》、《煙草店》等。內容多是對愛情、神靈和信仰的思考。
費爾南多·佩索阿簡介:
費爾南多·佩索阿於1888年生於葡萄牙裏斯本,父親在他不滿六歲時病逝,母親再嫁葡萄牙駐南非德班領事,佩索阿隨母親來到南非,在那兒讀小學中學和商業學校。在開普敦大學就讀時,他的英語散文獲得瞭維多利亞女王奬。1905年他迴到裏斯本,次年考取裏斯本大學文學院,攻讀哲學、拉丁語和外交課程。他常去國立圖書館閱讀古希臘和德國哲學傢的著作,並且繼續用英文閱讀和寫作。
1912至1914年間,以佩索阿為首的葡萄牙的文學青年在英法新文藝思潮的影響下發起瞭一場文藝復興運動,並創辦瞭幾個雖然短命卻影響深遠的文學刊物——《流放》、《葡萄牙未來主義》和《奧爾菲烏》。
1914年8月3日,對佩索阿來說是神性降臨的一天,他一氣嗬成,寫齣瞭大型組詩《牧人》(共49首)中的大部分。
佩索阿的命運和凡高很相近,都是生前寂寞,死後轟動。這個在為公司翻譯外國信函的間歇裏寫作的詩人完成瞭捲軼浩繁的作品,生前卻從來沒有受到過齣版商的青睞。他的大部分詩作發錶在文學雜誌上。1918年他齣版瞭英文詩集《35首十四行詩》,隨後又齣版瞭兩捲英文詩歌。1933年,他齣版瞭生前唯一的一本葡萄牙文詩集《使命》,但沒有引起多少關注。
佩索阿同時還用三個筆名寫作:阿爾貝托?卡埃羅、阿爾瓦羅·德·坎波斯和裏卡多·雷耶斯。這三個虛擬人物各司其職。卡埃羅是一位自幼失去雙親的牧人,僅受過小學教育,和一位姑奶奶住在鄉間,26歲便死於肺病,著名的組詩《牧人》就托在他的名下;坎波斯是一位工程師,對科技充滿興趣,詩作常采用近乎散文的自由體,有時一句長達數十音節,思想極其激烈;雷耶斯的詩歌顯示齣賀拉斯式的恬靜和與之相應的享樂主義精神,內容多是對愛情、神靈和信仰的思考。再加上一個本我的佩索阿,佩索阿用這種方式很好地將一個詩人的內心衝突和自相矛盾平衡在一個自創的文字的宇宙結構裏。
從1908年起,佩索阿就一直獨自生活,有關他的愛情生活,人們知道得非常少。這個終生未娶的天纔一直愛著一個名叫奧菲莉婭?凱洛茲的打字小姐。他們之間的戀情主要通過書信來傳遞,讓人想起卡夫卡和他的情侶密倫娜。佩索阿和奧菲莉婭的書信直到1978年纔齣版。
1935年11月29日,佩索阿因肝病嚴重惡化被送進醫院,當天他在一張小紙片上寫下瞭最後一句話:“我不知道明天將會帶來什麼。”第二天他逝世瞭。
從1943年開始,他的朋友路易斯·德·濛塔爾沃開始整理他的遺稿,而齣版佩索阿全集的工作一直延續到20世紀末。截止到一九八六年,已經齣版的佩索阿全集包括11捲詩集、9捲散文、3捲書簡。此外還有一些作品尚在進一步的發掘和整理中。
佩索阿正受到越來越多的世界各地讀者的崇拜。他的祖國將他和十六世界的大詩人卡濛斯並稱為葡萄牙文學史上的兩座豐碑。葡萄牙的文學史傢更認為應該給予佩索阿“與但丁、莎士比亞、歌德和喬伊斯同樣的地位”。1985年10月15日,為紀念詩人逝世50周年,葡萄牙舉行盛大的遷葬儀式,將佩索阿的遺骨移至裏斯本熱羅尼莫大教堂的聖殿,供人瞻仰。這裏也安放著卡濛斯的石塚。
這裏的一組詩歌譯自收入“企鵝現代歐洲詩人叢書”的《費爾南多詩選》,英譯者為喬那森·格裏芬。
轉子楊子的網頁:http://www.xj.cninfo.net/culture/writer/yangzi/zuopin/zpindex1.htm
天生的修行者。
評分天生的修行者。
評分一個任何時刻都在自省的人,連迷醉都像是清醒的預演。讀他的詩更像有個謙虛甚至有點自卑的人坐在前,小心翼翼地朗誦著,但久而久之也會被他的魅力所摺服。翻譯的一般,期待更好的譯本。
評分越是臨近考試,越是要看閑書,根本停不下來。是我再不想忍受無聊的考試,還是輕視捲子的難度?
評分不怎麼喜歡這本的翻譯……
生活中总有一些走着走着就忘记的日子、人,曾经以为重要的日子,和你认为重要的人一起,度过的那些时光,不知去向,或许只有你会想着莫失莫忘。 也许只有你想着和亲爱的影子交谈。 和隔了许久没见的小伙伴吃饭,已有了陌生感,虽然大家欢喜着她的欢喜,开心着她的开心,却依然...
評分当我想念你时,我已经不复是我,仅仅是,快乐。——《恋爱中的牧羊人》 放空自己,全身心投入到忘我的境界,这就是佩索阿和我阅读他的诗句时的感受,一种令人思念的快乐。也许只有在这静谧无人的夜晚,才适合打开书卷,让思绪随着佩索阿的诗句流淌,这样,我们才能避免...
評分在黄昏的镜子面前大声朗诵 费尔南多•佩索阿。从孤寂的语词中 触摸幸福的回声 在临时租借的屋子里,对着镜子 大声朗诵。你的手里捧着普洛透斯的无穷 相状。像是招魂,又像是倾诉 你重复。你一再重复 一个不属于自己但又不得不承认的 声音。一个没有谁能替代 变换着脸孔的...
評分《牧羊人》(选章) 1 我从未照看过羊群, 却好像看护过它们。 我的灵魂像—个牧羊者, 熟悉风向,了解太阳, 与四个季节携手前进 去跟随去倾听。 悄无人迹的大自然的全部静谧 来到我身边坐下。 但我仍然像落日一样悲伤 因为我们的想像显露了它, 当一场寒流降临山谷遥远的—侧。...
評分在黄昏的镜子面前大声朗诵 费尔南多•佩索阿。从孤寂的语词中 触摸幸福的回声 在临时租借的屋子里,对着镜子 大声朗诵。你的手里捧着普洛透斯的无穷 相状。像是招魂,又像是倾诉 你重复。你一再重复 一个不属于自己但又不得不承认的 声音。一个没有谁能替代 变换着脸孔的...
費爾南多·佩索阿詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024