Feathers
Chef's House
Preservation
The Compartment
A Small, Good Thing
Vitamins
Careful
Where I'm Calling From
The Train
Fever
The Bridle
Cathedral
雷蒙德·卡佛(1938—1988),美国当代著名短篇小说家、诗人,美国“极简主义”代表作家,并被誉为“新小说”创始者。
1938年5月25日出生于俄勒冈州克拉斯坎尼镇,1988年8月2日因肺癌去世。
高中毕业后,即养家糊口艰难谋生,业余学习写作。卡佛人生的前一半充满了苦难与失望。失业,酗酒,破产,妻离子散,友人背弃,坠入人生之谷底。晚年文学声名渐高,却罹患肺癌,五十岁便英年早逝。
卡佛的作品风格和他自身经历密切相关,精简冷硬。他不是用天才来写作,而是呕心沥血的写作。卡佛一生作品以短篇小说和诗为主,代表作有《请你安静一下好不好?》《谈论爱情时我们说些什么》《大教堂》《何方来电》等。
买这本小说纯粹因为卡佛最近被夸成了一朵花,想见识下什么是大师,完全是抱着学习的目的,结果有些失望。 如果是想读一个精彩的故事,千万不要买此书。所有的故事既没有烘托也没有高潮,所有的故事就是一堆麻烦,读者不断被主人公拉进泥沼中。你以为苦难快结束了,结果发现故事...
评分大部分的写作者都对文学寄托了一种理想,以为可以通过写作来改变现实生活。但对雷蒙德·卡佛这样的作家而言,文学只是文学,现实就是现实,如果在两者之间有一个权衡的话,现实也远远比文学重要。卡佛不到二十岁就已经娶妻生子了,因此很早就知道有比写小说和诗歌更重要的事情...
评分买这本小说纯粹因为卡佛最近被夸成了一朵花,想见识下什么是大师,完全是抱着学习的目的,结果有些失望。 如果是想读一个精彩的故事,千万不要买此书。所有的故事既没有烘托也没有高潮,所有的故事就是一堆麻烦,读者不断被主人公拉进泥沼中。你以为苦难快结束了,结果发现故事...
评分希望本无所谓有 书名:《大教堂》 作者:雷蒙德•卡佛 译者:肖铁 版本:凤凰出版集团/译林2009年1月版 《大教堂》出版于1983年秋天,这年春天,雷蒙德•卡佛获得美国文学院颁发的“施特劳斯津帖”,他辞掉在塞热库斯大学的教职,第一次不必再为生计发愁,成为职业作家...
评分不得不说,这本书《**铁锈与玫瑰的挽歌**》绝对是近几年来阅读体验中最具颠覆性的一部作品。它完全摒弃了传统叙事对“完整性”的追求,采用了近乎碎片化的蒙太奇手法,将读者直接投掷到一片后工业时代的废墟之中。阅读的过程更像是在一个巨大的、布满灰尘的档案库里翻找残页,每一页都可能是一封未寄出的情书,一段模糊的警局审讯记录,或者是一段关于锈蚀金属如何“记住”时间流逝的独白。作者对环境的描摹达到了令人发指的细节程度,那种湿冷、霉味和金属氧化后特有的酸涩气味,仿佛能透过纸张渗出来。我尤其欣赏其中对“记忆的腐蚀”这一主题的处理。它不是通过清晰的回溯来展现,而是通过感官的残留——例如某个角色反复提到手中一块生锈齿轮的触感,或者空气中偶然飘过的某种香料味——来暗示过去的重量。情节上,几乎没有传统的冲突或高潮,核心驱动力来自于对“失踪”的追寻,但这失踪的并非某个人,而更像是一种失落的美学标准或某种失传的技艺。阅读它需要极大的耐心,因为它拒绝迎合读者的期待,反而强迫你接受这种破碎、无序,却又无比真实的“存在状态”。读完后,我花了很长时间才从那种弥漫全身的颓废感中抽离出来,它像一场漫长而压抑的梦境,久久不散。
评分这本新近读完的书,名为《**失落的星图**》,给我留下了极其复杂而深刻的印象。它并非那种一目了然、情节推进直接的小说,更像是一幅用晦涩符号绘制的星空图谱,初看令人迷惘,但一旦沉入其中,那些看似随机的点缀便开始闪烁出意义的光芒。作者似乎对古代天文观测与现代量子物理的交叉点抱有一种近乎痴迷的热情。叙事结构是跳跃的,时而置身于中世纪修道院的阴冷石墙之下,记录着抄写员对星象的喃喃自语;时而又瞬间被拉入未来实验室的无菌环境中,耳边充斥着关于“维度折叠”的冰冷数据流。这种时空错位感处理得非常高明,它没有刻意解释这种跳跃,而是让读者自己去拼凑其中的因果链条。其中关于“观察者效应”的哲学探讨尤其引人深思,它不仅仅是一个科学概念,更被作者塑造成了一种宿命的隐喻——我们所见的一切,是否仅仅是我们期望看到的投射?书中的人物塑造也十分立体,尤其是那位坚信宇宙规律隐藏在巴赫赋格曲中的数学家,他的偏执与孤独感透过文字直击人心。虽然阅读过程中需要频繁查阅脚注以理解那些拉丁文引文和复杂的物理学概念,但正是这种挑战性,让最终的顿悟时刻显得格外值得。全书的基调是冷峻而疏离的,但结尾处,那抹微弱的、关于“连接”的希望之光,却以一种近乎诗意的方式,悄然点亮了整片星空。
评分《**盐与琥珀的年代志**》是一部令人耳目一新的历史/神话交织体。它巧妙地将一个虚构的、被海洋淹没的古老文明,与我们所熟悉的某些早期人类社会习俗融合在一起,创造出一种既古老又陌生的史诗感。这本书的叙事声音非常独特,它采用了多重“见证者”的视角——有的是最后一位记忆持有者,有的是从海底打捞上来的铭文,还有的是纯粹的、带有民间传说色彩的歌谣。这种多角度的呈现,使得真相变得扑朔迷离,更像是在重构一个早已消逝的文明的“集体幻觉”。作者对海洋的描绘简直是教科书级别的,他将海水拟人化,赋予其记忆、贪婪和审判的力量。书中关于“盐”的哲学探讨尤其精彩,盐既是防腐剂,又是调味剂,既象征着不朽的誓言,也代表着无法拭去的泪痕。琥珀则代表了被困住的、永恒的瞬间。全书的节奏是舒缓而庄重的,如同潮汐的往复,充满了对时间流逝的敬畏。尽管篇幅宏大,但阅读过程中并未感到拖沓,反而有一种被引领着,缓慢而坚定地走向某个必然结局的仪式感。它让我思考,那些被时间彻底抹去的文明,它们的“存在”是否依然以某种更深层次的物质或精神形式留存了下来。
评分《**云端上的几何学家**》这本书,我必须用“精妙绝伦的智力迷宫”来形容。它在形式上与内容上达到了惊人的统一,几乎可以视为对“形式即内容”这一美学命头的完美注释。全书的结构围绕着一个假想的、由纯粹数学逻辑构筑的空中城市展开,这座城市的建筑规则、社会阶层乃至居民的情感交流,都严格遵循着一套复杂的拓扑学原理。作者的高明之处在于,他没有将数学概念生硬地植入故事,而是让数学成为了故事的“生物环境”。比如,爱情的背叛可能被描绘成一个“莫比乌斯环的断裂”,而永恒的忠诚则对应着一个完美的“四维立方体投影”。语言风格非常克制、精确,带着一种冰冷的古典主义韵味,像是在阅读一本被精心校对过的、关于另一个世界的百科全书。人物对话极少出现情绪化的表达,他们的冲突和挣扎,完全是通过对某个数学定理的误解或曲解来体现的。我个人最欣赏的是其中对于“无限”的探讨。作者如何用有限的篇幅,去描绘一个在逻辑上永远无法穷尽的概念,并通过城市中某些居民的“精神崩溃”来具象化这种无限的压力,实在是令人叹服。这本书更像是一场邀请函,邀请读者进入一个由纯粹理性构建的美丽牢笼,体验理智的极限与诱惑。
评分坦白讲,《**风暴眼中的低语**》这本书,读起来颇具挑战性,它更像是听一场私人录音棚里的、未经过滤的意识流独白。作者似乎完全放弃了时间线和传统的主角设定,而是构建了一个不断自我辩驳、自我修正的“心智空间”。全书给我的感觉是,我正在窥探一个饱受折磨的灵魂最深处的、最不设防的瞬间。句法结构是极其破碎的,大量的逗号和破折号代替了句号,段落之间往往只有一两个词的过渡,营造出一种呼吸急促、思绪奔涌的效果。核心主题似乎围绕着“罪疚感”和“自我救赎”的徒劳性。书中充斥着大量意象化的语言,比如“黑色的丝绒覆盖了每一扇希望之窗”,“沉默像铅一样注入血管”,这些都强化了一种强烈的、无法摆脱的内在压抑感。这本书的阅读门槛非常高,因为它要求读者完全放弃外部世界的参照物,完全沉浸在角色内在的漩涡中。我花了很大力气去分辨哪些是现实的闪回,哪些是基于恐惧的想象,但最终我意识到,作者并不想让我分辨,他想让我感受这种混沌。它不是一本用来“消遣”的书,而是一种需要全神贯注去“承受”的体验,读完后感到一种近乎耗尽心力的精神洗涤。
评分I reread this gem in its entirety last night. His narrative is so startlingly clear. It really is a sublime experience. He's one of my favorite writers.
评分I reread this gem in its entirety last night. His narrative is so startlingly clear. It really is a sublime experience. He's one of my favorite writers.
评分Got attracted at first glance of his paragraphs. Carver has an amazing style that keeps you engaged in his novel.
评分所有人都离婚了
评分2015年第88本。怎么在豆瓣评论里盘踞了许多奇奇怪怪的人。????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有