Czesław Miłosz memorialised his Lithuanian childhood in a 1955 novel, The Issa Valley , and in the 1959 memoir Native Realm . After graduating from Sigismund Augustus Gymnasium in Vilnius, he studied law at Stefan Batory University and in 1931 he travelled to Paris, where he was influenced by his distant cousin Oscar Milosz, a French poet of Lithuanian descent and a Swedenborgian. His first volume of poetry was published in 1934.
After receiving his law degree that year, he again spent a year in Paris on a fellowship. Upon returning, he worked as a commentator at Radio Wilno, but was dismissed, an action described as stemming from either his leftist views or for views overly sympathetic to Lithuania. Miłosz wrote all his poetry, fiction and essays in Polish and translated the Old Testament Psalms into Polish.
Awarded the 1980 Nobel Prize in Literature for being an author "who with uncompromising clear-sightedness voices man's exposed condition in a world of severe conflicts."
The Captive Mind begins with a discussion of the novel Insatiability by Stanisław Ignacy Witkiewicz and its plot device of Murti-Bing pills, which are used as a metaphor for dialectical materialism, but also for the deadening of the intellect caused by consumerism in Western society. The second chapter considers the way in which the West was seen at the time by residents of Central and Eastern Europe, while the third outlines the practice of Ketman, the act of paying lip service to authority while concealing personal opposition, describing seven forms applied in the people's democracies of mid-20th century Europe.
The four chapters at the heart of the book then follow, each a portrayal of a gifted Polish man who capitulated, in some fashion, to the demands of the Communist state. They are identified only as Alpha, the Moralist; Beta, The Disappointed Lover; Gamma, the Slave of History; and Delta, the Troubadour. However, each of the four portraits were easily identifiable: Alpha is Jerzy Andrzejewski, Beta is Tadeusz Borowski, Gamma is Jerzy Putrament and Delta is Konstanty Ildefons Gałczyński.
The book moves toward its climax with an elaboration of "enslavement through consciousness" in the penultimate chapter and closes with a pained and personal assessment of the fate of the Baltic nations in particular.
一 阅读米沃什的这本《被禁锢的头脑》,从始至终,都伴随着一种熟悉的陌生感。这本书讲述的是发生在波兰国土上的事情,但是,只要你对中国的近现代史有所了解,就能从中读出似曾相识的味道——一种苦涩的味道。 这本书如书名所示,写的是在极权国家体制下知识分子的处境。 ...
评分生活已经发生改变 我发现了一个惊人的秘密:米沃什其实是一个不折不扣的中国诗人。 当然你可以把我的发现当作一种玩笑,但是我必须告诉你这是千真万确的,而且我拥有一份长达289页的文件(这个文件的英文版本是251页)证明这一点。其实这份文件你也可以买到,这就是米沃什...
评分永远不可能在意识形态禁锢的灰烬中找到钻石 朵 渔 波兰著名诗人、作家,诺贝尔文学奖得主切斯瓦夫·米沃什《被禁锢的头脑》中文版近日由广西师范大学出版社出版。 这本写于1950年代初的非虚构作品试图说明“...
评分一不留神又是一本好书,看样子这个月收获太丰富了。此书可以与《忍不住的“关怀”》相对应来看。不过想想此书写成于上世纪五十年代,真是颇为作者的洞察力吃惊了。 书名所指头脑,是指欧洲传统意义上的知识份子。书中所阐述的是二战后东欧知识份子们如何一步步被苏维埃们所控制...
评分黑格尔式的蜇伤 ——《被禁锢的头脑》中文版导读 崔卫平 一 在某种意义...
花了很久来读这本小书,觉得它讲出了我很久以来一直不知如何表达的东西:在一个极权社会里,语言是如何成为囚笼并将人深困于其中的。
评分花了很久来读这本小书,觉得它讲出了我很久以来一直不知如何表达的东西:在一个极权社会里,语言是如何成为囚笼并将人深困于其中的。
评分半世纪之前的政治学却差点读哭了
评分半世纪之前的政治学却差点读哭了
评分花了很久来读这本小书,觉得它讲出了我很久以来一直不知如何表达的东西:在一个极权社会里,语言是如何成为囚笼并将人深困于其中的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有