罗伯特·鲁宾(Robert Rubin):花旗银行执行董事会主席,美国克林顿时期财政部长(1995—1999),高盛公司董事会主席(1990—1992)。作者呈现给读者的是一本“借自传形式介绍政策的书籍”。书中以很短的篇幅回忆了童年时代和求学历程,随后描述他人生经历中的华彩篇章(高盛—白宫—花旗),阐述了他所笃信的“或然性理论”,也从一个侧面讲述了美国前总统克林顿的工作和生活。
Robert Rubin was sworn in as the seventieth U.S. Secretary of the Treasury in January 1995 in a brisk ceremony attended only by his wife and a few colleagues. As soon as the ceremony was over, he began an emergency meeting with President Bill Clinton on the financial crisis in Mexico. This was not only a harbinger of things to come during what would prove to be a rocky period in the global economy; it also captured the essence of Rubin himself--short on formality, quick to get into the nitty-gritty.
From his early years in the storied arbitrage department at Goldman Sachs to his current position as chairman of the executive committee of Citigroup, Robert Rubin has been a major figure at the center of the American financial system. He was a key player in the longest economic expansion in U.S. history. With In an Uncertain World , Rubin offers a shrewd, keen analysis of some of the most important events in recent American history and presents a clear, consistent approach to thinking about markets and dealing with the new risks of the global economy.
Rubin's fundamental philosophy is that nothing is provably certain. Probabilistic thinking has guided his career in both business and government. We see that discipline at work in meetings with President Clinton and Hillary Clinton, Chinese premier Zhu Rongji, Alan Greenspan, Lawrence Summers, Newt Gingrich, Sanford Weill, and the late Daniel Patrick Moynihan. We see Rubin apply it time and again while facing financial crises in Asia, Russia, and Brazil; the federal government shutdown; the rise and fall of the stock market; the challenges of the post-September 11 world; the ongoing struggle over fiscal policy; and many other momentous economic and political events.
With a compelling and candid voice and a sharp eye for detail, Rubin portrays the daily life of the White House-confronting matters both mighty and mundane--as astutely as he examines the challenges that lie ahead for the nation. Part political memoir, part prescriptive economic analysis, and part personal look at business problems, In an Uncertain World is a deep examination of Washington and Wall Street by a figure who for three decades has been at the center of both worlds.
From the Hardcover edition.
很多时候,朋友们说某个“理论”和某个“看法”是经过事实检验的,是某成功人事通过其经历证明是正确的,你应该信服。 但是,我不能信服,特别是,我不能以成败论英雄。 以成败论英雄是逃避对核心问题进一步分析的责任,而只看之前的结果,这和赌博是一样的原理,虽然很多人...
评分墨西哥市场上这些消极影响不断自我强化。由于投资者担心汇率可能下跌,他们纷纷兑换美元,造成了政府外汇储备进一步减少。这进一步又加大了比索币值下跌的可能,并加剧了人们对政府无法还款的担心。政府作出的为保护投资者以美元计算的资产不受损失,而用比索偿还政府短期债券...
评分翻译实在太差 必须读两遍以上 有机会我会认真写书评的 第一在豆瓣写评论 难道还有长度限制? 这个太烦了 作者: 罗伯特·鲁宾 isbn: 7546403030 书名: 在不确定的世界 页数: 369 定价: 45.00元 出版年: 2011-1
评分金融的风险在于哪怕你估值准确,也不一定能赚取市场失灵造成的差价,因为市场失灵可以持续很久而不修正,在这段市场扭曲的存续期内,你已经破产了,被踢出局了。泡沫会破灭的,但你不一定能活到那一天。所以,做决策需要将这种可能考虑进去,不能仅仅凭借对自己的判断有信心就...
评分作者本身是套利交易员出生,在高盛公司工作了30年,然后在华盛顿工作了6年半,其中担任了几年的美国财政部长。他在华盛顿期间,发生了好几起国际性的金融危机,在他卸任后,美国也发生了911和土耳其金融危机。因此这本书主要就是围绕着作者如何去处理和看待这些危机来写的,从...
the mixture of seriousness and irreverence...greatest opportunities often lie in going against trends...真是一本增智的书…
评分你知道他有很多没有告诉你,也明白告诉你的很多其实都是烟幕,可以说出来的那些烟幕。
评分the mixture of seriousness and irreverence...greatest opportunities often lie in going against trends...真是一本增智的书…
评分不确定的世界 做好抉择
评分Some parts are really difficult to read, some parts are very interesting. In general, worths my time. [2018 book 1]
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有