本书是《当代国外流行小说名篇丛书》系列之一。本书记叙的是一个发生在美国波士顿小镇沃伯恩的真实故事。由于两家大化工制药公司的化工原料污染了当地的井水,当地居民尤其是儿童白血病患者的数量急剧增加,先后有多名儿童死于白血病。年轻有为的律师施利特曼代表被害家庭为此进行了一场长达七年的诉讼……事件真实,情节曲折动人。
Jonathan Harr lives and works in Northampton, Massachusetts, where he has taught nonfiction writing at Smith College. He is a former staff writer at New England Monthly and has written for The New Yorker and The New York Times Magazine.
Harr spent nine years researching and writing A Civil Action, which was published in 1995, subsequently nominated for a National Book Award, and awarded the National Book Critics Circle Award.,,
下半年入P大国际法学院,这本是导师推荐的入学前需要读完的第一本书,算是对美国法律体系是怎么运作的初步印象吧,导师强调的还是解决问题的思维而不是法律条文。另外的一本的是To Kill A Mockingbird.
评分Finished it in a hurry, never thought an epic story of this would end in such a strikingly cruel way. I almost found myself losing faith in the whole system in the face of so many lies and so called "injustice". One line impressed me most reads "(for bei...
评分是本好书,非常推荐。 这本书的开始不太好读,节奏也不快,慢慢地交待背景,介绍人物。但是一旦熬过了开头,故事越到后面越精彩,越发展越快,仿佛一部不断加速奔跑的马车。。。到最后,书在手中完全放不下来,只能挑灯夜战,一口气把它看完。 合上书后,在我脑海里徘徊的不...
评分最近地下水污染的新闻很多,把自己写的这篇旧文翻出来又看了一下。事情总在不断地循环发生中... A Civil Action 是一本Civil Right案例纪要,主要围绕80年代的一个著名案例:两座公司生产中的化学废料污染了波士顿附近一个村镇的水源,饮用该水源的居民(尤其是幼儿)纷纷得...
评分Finished it in a hurry, never thought an epic story of this would end in such a strikingly cruel way. I almost found myself losing faith in the whole system in the face of so many lies and so called "injustice". One line impressed me most reads "(for bei...
这本书的叙事节奏真是让人捉摸不透,时而像清晨的薄雾,缓缓弥漫,需要耐心去捕捉那些细微的线索和人物心理的波动;时而又陡然加快,像夏日午后的雷阵雨,噼里啪啦地砸下一连串让人喘不过气来的事件。我尤其欣赏作者对环境细节的描摹,那些老旧的家具散发出的霉味,午后阳光穿过百叶窗投下的斑驳光影,都仿佛触手可及,构建了一个无比真实可感的背景。但这种写实主义的笔触,有时候也成了双刃剑,某些冗长的内部独白,虽然深刻,却让情节的推进显得有些蹒跚,感觉像是在一条铺满鹅卵石的路上艰难前行,每一步都需要额外的力气去平衡。不过,当关键转折点来临时,之前所有的沉闷都像是为了积蓄力量,瞬间爆发,那种情绪的冲击力是毋庸置疑的,让人忍不住拍案叫绝,感叹作者对张力和节奏的精准拿捏,即使过程略显迂回,最终的回报也是值得的。
评分我几乎是带着一种侦探的眼光在阅读这部作品的,它巧妙地运用了多重视角,将一个看似简单的事件,从不同人物的立场和记忆碎片中拼凑起来,像一块块破碎的彩色玻璃,直到最后,整个画面才完整地呈现在我们面前。这种处理方式极大地增加了阅读的参与感,读者被迫成为主动的构建者,去推断谁在撒谎,谁的记忆被时间或情感扭曲了。最让我印象深刻的是作者对于“真相”的界定,它并非一个铁板一块的实体,而更像是一个流动的、被权力、情感和时间不断重塑的产物。书中那些看似不经意的对话,回过头看,每一个字都暗藏玄机,充满了微妙的张力和未言明的潜台词,需要反复咀嚼才能体会其深意。这无疑是一部挑战读者智力的作品,它拒绝提供廉价的答案,而是提供了一场关于认知和偏见的深刻探讨。
评分语言的运用在这本书里达到了近乎诗意的境界,但并非那种矫揉造作的华丽辞藻,而是一种洗练到极致的、带着金属光泽的精准表达。作者似乎对每一个词语的选择都进行了严苛的筛选,使得那些描述人物内心挣扎的句子,简单有力,直击人心。我注意到作者经常使用一种奇特的句式结构,将看似不相关的意象并置,产生一种强烈的陌生化效果,迫使我们以一种全新的视角去看待日常的场景。例如,将“绝望”比作“生锈的钟摆”,这种对比瞬间赋予了抽象情感以具体的重量和声音。然而,这种高密度的文学性也带来了一定的阅读门槛,有些段落我不得不停下来,反复阅读几遍,试图解开其中蕴含的多层象征意义,这对于追求轻松阅读体验的读者来说,可能需要一些适应期,但对于喜欢沉浸在语言艺术中的人来说,无疑是一场盛宴。
评分这本书的社会批判视角,隐藏得非常巧妙,它没有采取那种直白的口号式控诉,而是通过一个封闭圈子内人际关系的微妙倾轧和权力结构的隐秘运作,来展现更深层次的社会病灶。那些看似家长里短的矛盾背后,是对阶层固化、传统观念束缚的无声反思。我特别喜欢作者在塑造配角时的手法,他们每一个都活灵活现,带着鲜明的时代烙印和生存智慧,他们不只是推动主角前进的工具,而是构成那个特定社会生态系统的必要元素。正是通过这些侧面人物的挣扎与妥协,我们得以窥见,在某种既定的规则下,个体命运是如何被无形的力量所塑造和挤压的。这使得整部作品的厚度远超出了一个单纯的故事范畴,它像一面镜子,折射出我们自身所处环境中的某些不易察觉的阴影。
评分这部作品最让我感到震撼的,是它对“等待”这一状态的极致刻画。它不是那种充满戏剧性冲突的焦灼,而是一种渗透在日常生活肌理中的、慢性的、几乎麻木的忍耐。从开篇人物对某件事的期待,到后续漫长的铺垫和反复出现的象征性场景,都指向了一种被时间无限拉长的状态。作者用大量的篇幅描绘了人们在这种“悬而未决”中的生活状态——如何构建日常的仪式来对抗虚无,如何小心翼翼地维护着那份摇摇欲坠的希望。这种对“等待”的哲学探讨,远超出了简单的情节驱动,它更像是在探讨现代人在面对宏大、不可抗拒的力量时,个体精神的韧性与脆弱。读完后,那种久久不散的,仿佛也被卷入那段漫长时光的空寂感,是很多情节驱动的小说难以给予的深远回味。
评分Truth is found at the bottom of a bottomless pit. 真相是在一个无底洞的底部发现的。
评分司法审判不是考古挖掘,是艺术加工。(这个版本的翻译实在是“凑合看看吧”。)
评分超出预期 结束得太利落了
评分这本书对了解美国人身伤害诉讼流程挺有帮助的,很写实。
评分这本书对了解美国人身伤害诉讼流程挺有帮助的,很写实。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有