圖書標籤: 荷爾德林 詩歌 德國 詩 外國文學 塔樓之詩 德語文學 Holderlin
发表于2024-05-19
塔樓之詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這本書收集瞭荷爾德林在精神失常期間(1807-1843)創作的全部35首詩歌,以及時人對這位“瘋狂詩人”的觀察和記述,詩歌部分采取漢德對照的方式。
他1807年陷入精神錯亂,此後在圖賓根內卡河畔一座塔樓上度過餘下36年,留下35首“塔樓之詩”。對他來說,大自然的直觀是最清晰的。魏布林格那篇非常好。
評分詩人生活在另一個世界
評分他1807年陷入精神錯亂,此後在圖賓根內卡河畔一座塔樓上度過餘下36年,留下35首“塔樓之詩”。對他來說,大自然的直觀是最清晰的。魏布林格那篇非常好。
評分先剛譯得牛逼!緻敬!荷爾德林的詩句讓我如此安寜……附帶頁79:“這些昏庸無能的老師給學生在青春歲月裏帶來的損害,永遠都不再可能通過學生們後來的自我教育而改善。”
評分翻譯的什麼玩意!
你从春天醒来 床头还系着几朵西边的云彩 春天正以一匹马的姿态迎向你 草原沙沙作响 羊羔遍地 雨水拎起裙裾 为每次姗姗来迟衷心致歉 我们围坐在谷堆边,看你 挑拣四个季节 澄明的阳光逸出天空 那是精神的生成
評分我第一次听说荷尔德林是在阿巴多的《倾听寂静》里。 之后读了这本诗集。 他的灵魂是多么的清澈、澄明,处处散发着清新的气息。 德意志的精神在他的身上得以体现。 森林、湖泊、蓝天、飞鸟,在诗人的眼中、笔下可爱起来了。 荷尔德林是多么可爱的啊。 然而命运又是如此不公...
評分是的,塔楼!就是这里,你的黑夜 依旧神圣。你依旧在大地上 漫游。语言含混,灵魂清明,依旧满怀诸神的渴望 你能得体的和朋友告别 当有陌生者来访,你习惯于答非所问。 但你,谦顺的斯卡达内利,向他们致意——: 尊敬的陛下,如何才能卸解 生之贫瘠,又如何能安置 于无有任...
評分你从春天醒来 床头还系着几朵西边的云彩 春天正以一匹马的姿态迎向你 草原沙沙作响 羊羔遍地 雨水拎起裙裾 为每次姗姗来迟衷心致歉 我们围坐在谷堆边,看你 挑拣四个季节 澄明的阳光逸出天空 那是精神的生成
評分你从春天醒来 床头还系着几朵西边的云彩 春天正以一匹马的姿态迎向你 草原沙沙作响 羊羔遍地 雨水拎起裙裾 为每次姗姗来迟衷心致歉 我们围坐在谷堆边,看你 挑拣四个季节 澄明的阳光逸出天空 那是精神的生成
塔樓之詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024