圖書標籤: 詩歌 米沃什 波蘭 詩 外國文學 20世紀世界詩歌譯叢 文學 現代詩歌
发表于2025-03-15
切·米沃什詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
這本米沃什詩選精選米沃什各個時期的詩歌作品150多首,其中包括他早期的創作和後來的作品。米沃什在詩歌創作上強調“見證人”的身份,感情沉鬱,富於哲理,把傳統的波蘭詩歌和西方現代詩歌很好地結閤在一起,形成瞭一種堅實硬朗的詩風。
切·米沃什(Czeslaw Milosz, 1911-2004),波蘭裔美籍詩人,1980年諾貝爾文學奬得主。齣生於波蘭的維爾諾(今立陶宛維爾紐斯)。第二次世界大戰時,米沃什加入瞭抵抗組織,並齣版詩集《獨立之歌》。戰後他先後在波蘭駐華盛頓和巴黎使館工作,後自我放逐,1960年從法國移居美國,在伯剋利加利福尼亞大學任教。
詩的翻譯果然會影響瞬間的進入~還是較為喜歡瀋睿老師譯的那首禮物
評分早期是驚艷 晚期是詩人自己的“開悟” 萊茵河的鞦天太美 加州比不上
評分我因夢想受苦,就像一條河流,因為雲和樹的倒影不是雲和樹而痛苦
評分最喜歡≪城市在它的輝煌中≫,“城市在它的輝煌中,當多年之後我迴來,我用外衣濛住臉,雖然能夠記得,我沒有償還債務的那些人都已經不在,我的羞愧不會太久,卑鄙的行為已被寬恕。城市在它的輝煌中,當多年之後我迴來。”
評分我不否認我吞下瞭/所有現在的花,吃掉所有的顔色。/我徒勞地毀壞著這個世界/四十年瞭,一韆年也不夠。/是啊,我願做一個五種感官的詩人。
无法用语言形容我对这位诗人早期作品的喜爱。 大自然细微的美丽, 纯朴真挚的感情, 在永恒的空间里弥漫。 诗人的心是纤毛, 他的句子是流动的河, 涌动着深情, 穿滑过一个一个情境, 奔向坚实的心之海洋。 后来他面对战争, 巨大的创痛,无尽的哀伤, 剧烈的愤闷,沉重的怀...
評分窗 米沃什(Czesiaw Milosz) 黎明时我向窗外了望, 见棵年轻的苹果树沐着曙光。 又一个黎明我望着窗外, 苹果树已经是果实累累。 可能过去了许多岁月, 睡梦里出现过什么,我再也记不起. 礼物 如此幸福的一天 雾一早就散了,我在花园里干活。 蜂鸟停在忍冬花上。 这...
評分精神的枝蔓伸向所能伸向的任何一个角落,米沃什在诗里往往还布置了形形色色的障碍与通途,给读者留下了无数想象的空间。
評分窗 米沃什(Czesiaw Milosz) 黎明时我向窗外了望, 见棵年轻的苹果树沐着曙光。 又一个黎明我望着窗外, 苹果树已经是果实累累。 可能过去了许多岁月, 睡梦里出现过什么,我再也记不起. 礼物 如此幸福的一天 雾一早就散了,我在花园里干活。 蜂鸟停在忍冬花上。 这...
評分无法用语言形容我对这位诗人早期作品的喜爱。 大自然细微的美丽, 纯朴真挚的感情, 在永恒的空间里弥漫。 诗人的心是纤毛, 他的句子是流动的河, 涌动着深情, 穿滑过一个一个情境, 奔向坚实的心之海洋。 后来他面对战争, 巨大的创痛,无尽的哀伤, 剧烈的愤闷,沉重的怀...
切·米沃什詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025