切·米沃什诗选

切·米沃什诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:河北教育出版社
作者:[波兰] 切斯瓦夫·米沃什
出品人:楚尘文化
页数:314
译者:张曙光
出版时间:2002-7
价格:16.40元
装帧:平装
isbn号码:9787543447004
丛书系列:20世纪世界诗歌译丛
图书标签:
  • 诗歌
  • 米沃什
  • 波兰
  • 外国文学
  • 20世纪世界诗歌译丛
  • 文学
  • 现代诗歌
  • 切·米沃什
  • 诗歌
  • 文学经典
  • 波兰诗人
  • 现代诗
  • 诗选
  • 自由诗
  • 欧洲诗歌
  • 纪实
  • 人文精神
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这本米沃什诗选精选米沃什各个时期的诗歌作品150多首,其中包括他早期的创作和后来的作品。米沃什在诗歌创作上强调“见证人”的身份,感情沉郁,富于哲理,把传统的波兰诗歌和西方现代诗歌很好地结合在一起,形成了一种坚实硬朗的诗风。

《切·米沃什诗选》是一部凝练了二十世纪最为杰出诗人之思想与情感的集结。米沃什,这位波兰裔美国诗人,以其深邃的洞察力、宽广的视野以及对历史的庄重反思,在世界诗坛留下了不可磨灭的印记。他的一生横跨了动荡的年代,经历了战争的洗礼、意识形态的对抗,这些深刻的经历不仅锻造了他的品格,更化作了他笔下诗篇的力量源泉。 这部诗选并非仅仅是对过往的回顾,而是对人类生存状态的持续追问。米沃什的诗歌,如同一面镜子,映照出我们在宏大历史进程中的渺小与伟大。他笔下的意象,既有对自然景色的细腻描摹,勾勒出波兰土地上独有的风物人情,也有对现代都市生活的敏锐捕捉,揭示出其中的疏离与焦虑。然而,他从不沉溺于表象,而是层层剥离,直抵人性的核心,探讨记忆、身份、爱、失落以及信仰等永恒的主题。 阅读米沃什的诗,你会感受到一种独特的张力。他既有古典主义的严谨与沉静,又饱含现代人的迷惘与热情。他的语言朴实而有力,没有华丽的辞藻,却句句击中人心。他擅长运用叙事性的笔触,将个人经验融入更广阔的历史与哲学语境,使得他的诗歌既具有个人化的真挚情感,又蕴含着超越时代的普世价值。 例如,在某些篇章中,我们可以窥见他对流亡生涯的深刻体验。故土的遥远,记忆的模糊,与现实的陌生感交织,构成了独特的“异乡”体验。这种漂泊感,并非单纯的地理位置的变迁,更是精神上的迷失与追寻。他以冷静而克制的笔触,描绘了流亡者内心深处的情感漩涡,那些对过往的眷恋,对身份的困惑,以及在异乡寻求安顿的挣扎。 同时,米沃什的诗歌也充满了对历史悲剧的深刻反思。他曾亲身经历二十世纪的动荡与苦难,目睹了战争的残酷、极权主义的压迫,以及意识形态的意识形态的扭曲。这些经历让他对人性中的光明与黑暗有了更为透彻的理解。他的诗歌,在歌颂生命力的同时,也毫不回避历史的伤痕,对那些被遗忘的苦难,他以诗人的良知予以记录与铭记。他用诗歌构建起一座记忆的殿堂,让那些曾经鲜活的生命与他们的故事得以延续。 然而,米沃什的诗并非全然笼罩在阴影之中。在最深的绝望之处,他总能找到一丝希望的微光。他对自然的热爱,对美的追求,以及对人类情感的珍视,都构成了他诗歌中坚韧的生命底色。他相信,即使在最黑暗的年代,美依然存在,爱依然能够给人力量。他的诗歌,是对人类尊严的捍卫,是对个体价值的肯定。 《切·米沃什诗选》所呈现的,是一位伟大心灵在时代洪流中的深刻呐喊与低语。它邀请我们一同走进米沃什的精神世界,感受他思想的深度,体味他情感的广度。这是一次与一位智者对话的绝佳机会,也是一次重新审视自身与世界的契机。诗歌中的每一次停顿,每一次转折,每一次意象的碰撞,都可能在读者心中激起回响,带来新的启示。这本诗选,不仅仅是文学的瑰宝,更是思想的灯塔,指引我们在纷繁的世界中,寻觅真理,坚守人性,拥抱生命。

作者简介

切·米沃什(Czeslaw Milosz, 1911-2004),波兰裔美籍诗人,1980年诺贝尔文学奖得主。出生于波兰的维尔诺(今立陶宛维尔纽斯)。第二次世界大战时,米沃什加入了抵抗组织,并出版诗集《独立之歌》。战后他先后在波兰驻华盛顿和巴黎使馆工作,后自我放逐,1960年从法国移居美国,在伯克利加利福尼亚大学任教。

目录信息

译者前言

赞美诗
黎明
一对夫妇的雕像
偶遇
一本废墟里的书
菲奥里广场
世界


门廊
餐室
楼梯
图片
爸爸在藏书室
爸爸的咒语
从窗子
爸爸在解说
罂粟的比喻
在牡丹花旁
信念
希望

去森林的远足
鸟的王国
恐惧
复原
太阳
不幸人的歌
一首关于世界末日的歌
一个市民的歌
不幸的诗人
咖啡馆
一个不幸的基督徒察看着犹太区
郊外
……
致罗伯特·洛厄尔
德加的蜡笔画
· · · · · · (收起)

读后感

评分

米沃什擅长用语言描述极具想象力的细节,这一点,和博尔赫斯很相似。这种描写,又有别于一般的田园作家,因为他的诗文里,带着更多的哲理和宗教感。能够轻易抵达入幽达到你内心的最深处。米沃什于我们,就像他在《寂寞研究》里写的,是“巨大的,桔黄色的光”。  

评分

窗 米沃什(Czesiaw Milosz) 黎明时我向窗外了望, 见棵年轻的苹果树沐着曙光。 又一个黎明我望着窗外, 苹果树已经是果实累累。 可能过去了许多岁月, 睡梦里出现过什么,我再也记不起. 礼物 如此幸福的一天 雾一早就散了,我在花园里干活。 蜂鸟停在忍冬花上。 这...  

评分

精神的枝蔓伸向所能伸向的任何一个角落,米沃什在诗里往往还布置了形形色色的障碍与通途,给读者留下了无数想象的空间。

评分

自我教育的开始:探幽墨香系列1——文学的晚年 王家新说他有一个习惯,那就是首先阅读作者晚年的作品,他认为只有晚年的作品才真正地代表了一个纯粹的诗人,他将这称之为“文学的晚年”。 我赞同他的观点,却无法证实。很幸运,张曙光翻译的《切·米沃什诗选》提供了一个极佳...  

评分

前几天我想到一句话:艺术是个婊子,她不仅欺骗客人的感情还蛊惑更多的人去当婊子。现在我想明白了。我为自己之前的想法感到惭愧。艺术如果是一个女人,她只能是你15岁时暗恋的那个女生。 那时候你还是个孩子,而她总在不经意间与你相遇,你为她哭和笑,还为她暗地里写...  

用户评价

评分

坦白说,一开始接触这些诗篇时,我感到了一种莫名的疏离感,仿佛面对着一部用一种我熟悉却又略显陌生的语法写成的古老文献。这种“陌生感”并非源于语言的晦涩,而是源于诗人所处的时代背景和文化语境,它要求读者付出更多的耐心和背景知识去建立联系。然而,一旦跨过那最初的门槛,你会发现他所有的复杂性都是为了抵达一个极简的核心:人性的韧性与脆弱的辩证统一。他的节奏感非常奇特,时而如急促的鼓点,充满了时代焦虑和紧迫感;时而又拉长成一种近乎永恒的沉吟,探讨时间对一切事物的消磨作用。这种张弛有度的叙事节奏,使得阅读体验充满了动感,而不是一成不变的平面展示。我尤其喜欢那些关于“观察者”身份的诗篇,诗人如何精确地把自己定位在历史的洪流之外,却又对洪流中的每一个细微涟漪保持着近乎痛苦的敏感。这需要极高的自我审视能力,也使得这些文字具有了超越性的力量。

评分

这本诗集给我的整体感觉,像是在一场漫长而压抑的冬日暴雪后,终于瞥见一线微弱却异常坚定的阳光。它的力量不在于那种直接的、爆炸性的美感,而在于一种深沉的、渗透性的力量。那些诗句中反复出现的主题——自由的代价、知识分子的困境、记忆的不可靠性——被诗人处理得极为微妙,没有流于空洞的说教,而是通过极具画面感的细节来呈现。例如,他描绘某个日常物件的段落,总是能从中引申出关于选择与命运的深刻命题。我发现自己会不自觉地将书中的某些句子摘抄下来,不是为了背诵,而是为了反复摩挲其中的逻辑和情感的纹理。这些句子像一个个精密的仪器,能够准确地测量出现代生活中我们常常忽略的那些精神上的“裂缝”。阅读它,就像是进行一场必要的自我对账,它强迫你面对那些你试图回避的,关于个人责任和历史共谋的复杂问题。

评分

这本书的语言简直像一把精巧的钥匙,一下子就打开了我尘封已久的心门。初读时,那些意象的跳跃和思维的弧线让我有些措手不及,仿佛置身于一个熟悉又陌生的迷宫。米沃什的笔触,不像某些当代诗人那样追求晦涩的姿态,他的“陌生感”来源于对日常事物近乎偏执的审视和提炼。比如他对一棵树的描摹,绝不是简单的“高大”或“苍翠”,而是细致到树皮的纹理如何记录了风的流逝,树叶在不同光线下呈现出不同的“存在感”。这种对细节的捕捉,让我开始重新审视我每天走过的街道,那些被我视为背景的元素,忽然间拥有了厚重的历史感和生命力。诗歌中蕴含的某种形而上的追问,总是在不经意间触动你,让你思考存在的本质、记忆的不可靠性,以及语言在试图定义世界时的无力与伟大。读完一首诗,我常常需要停下来,不是因为不懂,而是因为被某种巨大的、难以言喻的情绪盈满,需要时间消化那份直抵灵魂深处的清醒与悲悯。这种阅读体验,与其说是欣赏文字的技巧,不如说是一次精神上的洗礼和重塑。

评分

这本书的阅读过程,像是在一个光线昏暗的地下室里进行一次漫长而深刻的考古发掘。每一个词语的堆叠,都揭示出埋藏在历史和个人记忆之下的复杂肌理。我特别欣赏其中那种近乎冷峻的克制,他似乎从不急于宣泄情感,而是用一种近乎历史学家的冷静,去记录和解构那些宏大叙事下被忽略的个体创伤和时代的错位。诗中的场景常常在具体的地理坐标和抽象的精神疆域之间游走,这种空间感极大地拓宽了我的阅读视野。比如他描绘故土的段落,那种怀旧并非是甜腻的追忆,而更像是在冰冷的地图上描摹一块正在消逝的版图,字里行间充满了对“失去”这一永恒主题的沉思。阅读他的作品,我感到自己仿佛被赋予了一种新的视角,能看穿日常表象下的权力结构和意识形态的影子。这种深度和力度,让人很难将其仅仅归类为“抒情诗”,它更像是一种夹带着哲学思辨和历史重量的文学行动。对于渴望在诗歌中寻找思想回响的读者来说,这无疑是一份丰厚的馈赠。

评分

我得承认,这本书的诗歌语言有一种近乎冰冷的精确性,它不像那些温暖的、抚慰人心的作品,更像是一份经过严密校对的科学报告,记录着灵魂在极端环境下的运作状态。但正是这种“非抒情”的叙事姿态,反而赋予了情感更强的穿透力。在那些看似客观的描述背后,涌动着巨大而深沉的忧患意识。最让我震撼的是诗人处理“沉默”的方式。他笔下的沉默,并非虚无,而是充满了未被言说的重量,是历史压力下个体选择的终极表达。那些留白之处,恰恰是我作为读者需要用自己的生命经验去填补的地方,这使得每一次重读都会带来新的发现。它挑战了我们对诗歌的传统期待,要求我们以一种更为审慎、更为批判性的目光去接触文字。读完之后,我感觉自己的精神坐标被重新校准了一番,对“真诚”和“抵抗”有了更具重量的理解。

评分

翻译有一些瑕疵。但是,但是这是米沃什啊。“在众多美丽的城市之间,你将认出到罗马。”

评分

最喜欢≪城市在它的辉煌中≫,“城市在它的辉煌中,当多年之后我回来,我用外衣蒙住脸,虽然能够记得,我没有偿还债务的那些人都已经不在,我的羞愧不会太久,卑鄙的行为已被宽恕。城市在它的辉煌中,当多年之后我回来。”

评分

詩的翻譯果然會影響瞬間的進入~還是較為喜歡沈睿老師譯的那首禮物

评分

大一的时候读过,很喜欢。

评分

水平参差不齐……有些还是直接读英译本好……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有