图书标签: 普希金 外国文学 诗歌 俄罗斯 爱情 经典 小说 青春
发表于2025-05-20
叶甫盖尼·奥涅金 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《叶甫盖尼·奥涅金》由上海译文出版社出版。
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一个具有世界影响的俄罗斯作家。他是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”和“伟大的俄国人民诗人”。十九世纪俄国文学的高峰,就是从普希金开始的。
这位“俄罗斯诗歌的太阳”最重要的作品,就是诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。它是俄国现实主义文学的奠基之作。
这部诗体作品,自然具有诗歌的抒情性;但它又是一部现实主义的作品,所以作者把它叫做“小说”。一八二三年动笔时,普希金的创作正从浪漫主义向现实主义转变。八年后,《叶甫盖尼·奥涅金》于一八三○年完成。它总结了作者一八三一年以前的全部创作经验,以后普希金就转入了散文写作。这种创作方法和文体的变化,和社会背景是有关的。《叶甫盖尼·奥涅金》前四章写于十二月党人起义之前,基调比较明朗;从第五章起,调子变得阴郁、低沉起来,故事也越来越向悲剧性的结尾发展。这些正是时代气氛的反映。
暂时读完了前八章,也许是读这个版本是无韵的,翻译过后没有原文诗歌的味道,只是如同读了一个故事,没有体验到预想的震撼。
评分茨维塔耶娃的爱情启蒙 之后,她的爱情只与离开与告别相关。
评分茨维塔耶娃的爱情启蒙 之后,她的爱情只与离开与告别相关。
评分三星半。 冯春的翻译朴实直白易懂,但有些地方翻译得不明所以,需要对着智量的版本读。 外国文学史上的所谓经典,很多都具有时代性或者文化隔阂,《叶甫盖尼•奥涅金》是这样,《荷马史诗》也是这样。时代过去了,翻译成另外一种文字了,人们也就感觉不到它的伟大缘自哪里了。
评分这本书读得有点快。。。
《欧根•奥涅金》共十章,第九章《奥涅金的旅行》为断章,分小章节但没有序列号,第十章手稿被普希金本人所焚,只余十七个片断。前八章分别从四十到六十节不等。 查良铮的译本,呕心沥血,根据妻子周与良的回忆,即使是已经出版的译诗,也“一字一句对照原文琢磨,常常为...
评分 评分《欧根•奥涅金》是被翻译得最多的文本之一,查良铮、冯春、王士燮、剑平、刘宗次、智量都译过,而吕荧——这个“唯一敢为胡风申辩的人”——的译本也以它的平易赢得了我的心。虽然不少语句比起智量来略显土鳖,而且一些旧译专名今天读来已经很不习惯,如P4鲁斯兰和柳德米拉...
评分叶甫盖尼·奥涅金 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025