Sense and Sensibility,ISBN:9781853260162,作者:Jane Austen 著,出版社:WORDSWORTH
奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与感伤》(1811)《傲慢与偏见》(1813)《曼斯斐尔德花园》(1814)《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到了承上启下的重要作用。
弗洛姆在《爱的艺术》的前言里告诉他的读者:“ 爱情不是一种与人的成熟程度无关,只需要投入身心的感情。”这句话让我想到了简奥斯汀笔下的玛丽安,在《理智与情感》一书中扮演情感角色的姑娘。 爱情是一种心愿,你不能在大街上走走看看就说他没有,因此你要有这样...
评分爸爸死了, 被哥嫂赶出家门, 拖着老母和幼妹, 没有钱,没有工作,没有房子,没有车子。 经济危机来了,也许会被抄打道回府,吃老爸老妈, 只好去超市买特价卫生巾,用大宝而不是倩碧, 天天自己做蛋炒饭,满脸油烟,不能去好伦哥了。 怎么办?好可怕! 那就结婚吧! 反正...
评分As to Sense,I guess it means a respect for order,logic and rational control. As to Sensibility,however,I think it means not only emotional sensitivity but also self-awareness. In Austen's times,there rose a group of so-called sentimentalists who prided the...
评分As to Sense,I guess it means a respect for order,logic and rational control. As to Sensibility,however,I think it means not only emotional sensitivity but also self-awareness. In Austen's times,there rose a group of so-called sentimentalists who prided the...
评分如果要用一个词来概括这次阅读体验,我会选择“回味无穷”。这本书的结构之精巧,简直令人叹为观止。作者似乎对故事的每一个元素都做了精确的计算,无论是关键的对话场景,还是那些看似不重要的偶遇和背景描述,最终都会以某种意想不到的方式与主线情节产生呼应。这是一种高超的叙事技巧,它要求读者保持绝对的专注,因为错过任何一个细节,都可能影响对整体意图的把握。我尤其喜欢它处理“信息不对称”的方式,角色们因为信息的不完整而产生的误解和痛苦,这种对人类局限性的深刻理解,让故事充满了张力。它不是那种情节驱动的小说,而是彻头彻尾的人物驱动型杰作。随着故事的推进,那些最初看起来有些刻板的角色,他们的真实面目逐渐展现,让人意识到,我们对任何人的第一印象,都可能是一个需要时间去修正的错误版本。
评分老实说,一开始我有点担心这种古典小说的阅读门槛会很高,毕竟年代久远,语言风格必然有所不同。然而,这本书的魅力很快就将我牢牢吸住了。它成功地构建了一个既古典又充满生命力的世界。我最欣赏的是作者对于“判断”这一行为的深刻剖析。书中那些关于误判和偏见的描写,放在今天来看,依旧具有惊人的现实意义。我们总是太快地根据表象下结论,却忽略了隐藏在行为背后的真正动机和情感驱动力。书中角色的成长轨迹,并非一蹴而就的,而是伴随着一次次跌倒、反思和修正,这种真实感是当代许多快餐式文学作品所无法比拟的。它教会我,真正的洞察力,来自于耐心的观察和不带预设的倾听。情节的推进是古典的,它不依靠突兀的戏剧冲突来吸引人,而是依靠人物之间细微的互动和心理的博弈,像一张精密的织锦,丝线层层叠叠,最终呈现出浑然天成的画面。
评分这本书带给我一种久违的宁静感。在充斥着喧嚣和浮躁的今天,能够沉浸在一个如此注重“得体”与“审慎”的世界里,无疑是一种心灵的净化。作者对社会习俗的描绘,细致入微,从信件的书写格式到舞会的礼仪,无不体现出那个时代对秩序的珍视。但有趣的是,在所有这些外在的规范之下,主角们为爱与生存而进行的内心角力,却是那般的热烈与真实。特别是关于理智与情感的辩论,没有简单的站队,而是展现了两者如何在日常生活中相互渗透、相互制衡。我能感受到那种试图用逻辑和秩序去驯服澎湃爱意的努力,那种在家族期望与个人渴望之间艰难平衡的重量。这种对人性复杂性的尊重,使得即便是最老派的故事情节,也焕发出持久的生命力,让人在为角色的命运担忧的同时,也为他们最终找到属于自己的平衡点而感到由衷的欣慰。
评分我必须承认,这本书的文字之美,本身就是一种享受。它不追求华丽辞藻的堆砌,而是以一种极其精准和优雅的方式,传达出最深层的情感。阅读时,我常常需要停下来,仅仅是为了咀嚼某一句措辞的完美性,或是某个比喻的恰到好处。它让我重新认识到,真正的文学力量,并不在于制造震惊,而在于揭示隐藏在日常生活表面之下的永恒真理。这种对情感的克制表达,反而使得那些爆发的瞬间更具震撼力。它探讨的爱,不是那种盲目冲动的激情,而是建立在相互尊重、理解和共同成长的坚实基础之上。读完之后,我感到自己仿佛接受了一次关于如何更审慎、更富有同情心地去看待周遭世界的深刻教导。它是一部关于如何“生活”的书,不仅是关于爱情,更是关于如何智慧地面对人生的诸多不确定性。
评分这本书的笔触细腻得令人心惊,仿佛作者是一位技艺高超的画家,用最微妙的色彩描绘出人性的复杂与微妙。我尤其欣赏它对人物内心世界的深入挖掘,那些看似不经意的只言片语,实则暗藏着汹涌的情感暗流。那些关于家庭、责任与个人幸福之间的挣扎,在那个特定的时代背景下,显得尤为尖锐和引人深思。读着,我仿佛能闻到十八世纪末英国乡间带着露水的清新空气,感受到贵族阶层那种既受礼仪束缚又渴望自由的矛盾心理。它不仅仅是一个故事,更像是一面棱镜,折射出社会对女性的诸多期待与限制,以及女性在这些框架下如何努力寻找到自我价值和情感归宿的过程。叙事节奏张弛有度,既有令人心焦的等待与误解,也有峰回路转后的豁然开朗,让人在阅读的过程中,体验着情绪的大起大落,却又始终被一种优雅而克制的美感所包裹。这种阅读体验是极其充实且富有层次感的,每次重读都会有新的体悟,就像品味一杯醇厚的红茶,初尝的甘甜之后,留下的是悠长而复杂的回味。
评分A wonderful gift from a special friend who wants me to be the second 'Marianne Dashwood'.
评分Elinor is just the role model of what a young lady ought to be: calm, strong self command and exertion. It's a fine demonstration of what is to come will come.
评分一开始时,认为是垃圾,现在越来越爱读。Jane Austin 的英语真的很漂亮。读的第一本言情小说,超喜欢。
评分All the human nature flows.
评分beauty of the English language, beauty of the human charactor
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有