本书收入周作人先生的随笔作品《苦雨》、《日记与尺牍》、《死之墨想》、《故乡的野菜》、《北京的茶食》等50多篇。
本书前言
特色及评论
文章节选
周作人(1885-1967),中国散文家,翻译家。原名櫆寿,字启明,晚年改名遐寿,浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。五四运动时人北京大学等校教授,并从事写作。论文《人的文学》《美文》,新诗《小河》等在新文学运动中均有重大影响。所作散文,风格冲淡朴 讷,从容平和。在外国文学艺术的翻译介绍方面,尤其钟情希腊日本文学,贡献巨大。著有自编集《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》等三十多种,译有《日本狂言选》《伊索寓言》等。
1. 遇上这本书是在2012年3月,刚从印度回来,在路上去东山口的时候,路过鹤鸣书店,那时它在所谓的月底月租到期大促销。对于,周作人,一直作为鲁迅之弟来介绍的,虽然两人的人生轨迹不尽相同,但实际都在中国的历史上留下了属于自己的脚印。两人,都无法归于任何的为所谓何种...
评分1. 遇上这本书是在2012年3月,刚从印度回来,在路上去东山口的时候,路过鹤鸣书店,那时它在所谓的月底月租到期大促销。对于,周作人,一直作为鲁迅之弟来介绍的,虽然两人的人生轨迹不尽相同,但实际都在中国的历史上留下了属于自己的脚印。两人,都无法归于任何的为所谓何种...
评分生活之艺术 契诃夫(Tchekhov)书简集中有一节道,(那时他在爱珲附近旅行,)“我请一个中国人到酒店里喝烧酒,他在未饮之前举杯向着我和酒店主人及伙计们,说道‘请’。这是中国的礼节。他并不像我们那样的一饮而尽,却是一口一口的啜,每啜一口,吃一点东西;随后给我几个中...
评分周作人在《雨天的书》序言里面写到—— “今年冬天特别的多雨,因为是冬天了,究竟不好意思倾盆的下,只是蜘蛛丝似的一缕缕的洒下来。雨虽然细的望去都看不见,天色却非常阴沉,使人十分气闷。在这样的时候,常引起一种空想,觉得如在江村小屋里,靠玻璃窗,烘着白炭火...
评分那些忧郁的琐屑 ——读《雨天的书》 ●子非鱼兮 1923年7月19日,周作人手持一封信交给鲁迅,信上这样说: 鲁迅先生: 我昨日才知道——但过去的事不必再说了。我不是基督徒,却幸而能担受得起,也不想责难——大家都是可怜的人间。我以前的蔷薇梦原来都是虚幻,现在所见的...
真的很佩服 很喜欢的散文样式
评分晚上读起来很舒服
评分对于文字有独特的把握,对于生活有文人气息的敏感,对于学术有思想者的追求。所以话是不能好好说的,一定是缠绵悱恻,百转千回,有的句子一遍也是看不明白的;所以生活里的喜怒哀乐,吃喝住行,花花草草,都可以写在文章里并且有别样的看法;所以有关文学历史哲学等等学科都是想要涉及的,却都是浅尝辄止,抛砖引玉,交给更专业的人去诉说。周作人是一个彻底的文人。
评分20150706 用了几个雨天读完,看落款写着一四年三月,好像就在去年。
评分喜欢他
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有