《词与物》是西方文化考古学家福柯最要的代表作,是“一部关于新思想的伟大作品”(德勒兹语)。这不仅是因为《词物》对自文艺复兴以来直至20世纪的整个西方文化和知识史都作了细致入微的、富有创见和深度的梳理和剖析,而且更因为它从根本上驱除了笼罩在当代知识形式的决定性条件之上的人类学主体主义的迷雾,批判了自笛卡尔、尤其自康德以来200多年西方哲学传统的先验意识哲学和主体主义。
米歇尔·福柯(1926-1984)是并且仍将是最为光彩夺目的思想大师之一。福柯的著作已补译成60多种文字,就足以说明他所具有的世界性的影响。他的思想是“最伟大的现代哲学之一”。
不知道为什么萨特(最重要我认为萨特在思想气质上不是法国人)会欣赏福柯,难道仅仅是因为他热衷街头闹事的知识分子? 反正法国哲学其严肃性远远不及邻国,具有强烈怀疑色彩和经验精神传统的英国 和 严谨的思辩精神的德国,只能留下一些仅仅供我们烧烤用的纸片,不客气的说,...
评分本书中,福柯勾勒了文艺复兴至18世纪初西方知识的三种认识型和两次断裂。 相似性——断裂(堂吉诃德)——同一和差异(自然史、财富和语法)——断裂(萨德和康德)——同功和接续(生物学(居维埃)、经济学(李嘉图)和语文学(博普))——人(限定性、经验先验、我...
评分 评分今天总算花了二十多天把《词与物》的英文版读完了,算是边对照着这本新版的中文版《词与物》边看完的。就算我已经认真读过一遍02年中文版的《词与物》,但是再次读完还是花费了巨大的时间和精力,可见这本书是读来极为费力的。 我就不讨论书中内容了,因为要透彻讨论的话,其实...
评分花了三个星期才啃完这本书,被图书馆罚了2.8元的超期. 非常佩服,为什么那些外国佬的知识那么广泛和深厚,他们的学问做的比国内的一些学者深很多. 这部书,算是人文社科的历史吧. 从语言的诞生讲起,然后讲到自然科学分类,讲到亚当斯密的学说,讲到哲学,还有人类学. 坦白说,有一些东...
这本书的阅读体验,对我来说,更像是一次精神上的“漫游”。我很少会遇到一本书,能让我读完一个章节后,立刻产生想要去查阅相关资料的冲动。它不是简单地提供信息,而是像一颗种子,在你心里种下了一串关于世界运作的疑问,然后鼓励你亲自去寻找答案。它的思想深度,绝非肤浅的流行读物可以比拟,它敢于触碰那些我们日常生活中常常回避的、复杂的人性命题,而且处理得相当得体,不偏激,不煽情,保持着一种冷静的洞察力。我特别喜欢作者在论述观点时,那种旁征博引却又绝不生硬的本事,仿佛他脑海中储存了无数条知识的河流,却能精准地引出最合适的那一条来支撑当前的论点。读完之后,我感觉自己对身边事物的看法似乎有了一种微妙的调整,那种“看山还是山,看水还是水,但感觉已经不同了”的提升,才是好书带给人的最大价值。
评分哎呀,这本书的封面设计真是让人眼前一亮,那种带着点复古又有点现代的质感,一下子就抓住了我的眼球。我平时很喜欢那种需要静下心来慢慢品读的书,而这本的排版和字体选择,都透露出一种精心打磨的匠人精神。翻开扉页,我就感觉到作者在文字的编织上是多么的用心,每一个段落的起承转合都像是精心设计过的乐章,读起来有一种自然而然的流畅感。尤其是那些充满哲思的句子,虽然没有直白的说教,却能在不经意间触动你内心深处的一些想法,让你忍不住停下来,对着空气默想一会儿。我喜欢这种“润物细无声”的叙事方式,它不像有些书那样急于把观点灌输给你,而是耐心地引导你进入一个思考的场域,让你自己去发现和构建意义。这本书的语言风格,在我看来,是那种带着微微的诗意,又有着坚实的逻辑支撑,既能满足我感性的需求,也能喂养我理性的饥渴。我感觉作者对语言的掌控力非常高超,能用最凝练的词汇表达最复杂的情感和概念,这本身就是一种极大的享受。
评分坦白说,我最近读了很多关于XX(此处代指某一类书籍,例如:认知科学/历史哲学)的书,但大多都流于表面,要么是过度娱乐化,要么就是过于枯燥的学术堆砌。而这本,恰到好处地找到了那个平衡点。它的知识密度非常高,但阅读体验却异常的舒服,这无疑是作者高超驾驭能力的体现。我注意到作者在引用或提及某些理论时,总能用一种非常巧妙的方式将其融入到叙事流程中,使得理论不再是冰冷的教条,而是鲜活的、与现实紧密相连的工具。它像一把精密的解剖刀,冷静地剖析着现象背后的结构和运作逻辑。读完后,我感到一种久违的“充实感”,不是那种负担沉重的感觉,而是一种精神上的饱满和开阔。这本书让我清晰地意识到,真正的智慧不在于知道多少答案,而在于能够提出更深刻的问题,而这本书,无疑为我的提问能力打开了一扇新的大门。
评分说实话,我一开始有点担心这本书会过于晦涩难懂,毕竟标题本身就带着一种抽象的意味。但读进去之后,我发现作者的叙事技巧简直是教科书级别的。他似乎有一种魔力,能把那些看似高深莫测的议题,通过一些非常生活化、甚至带着点烟火气的场景展现出来。我尤其欣赏作者在构建人物群像时的细腻笔触,每个人物都有自己独特的“气味”和行为逻辑,他们之间的互动不是生硬的对话,而是充满了试探、理解和误解,真实得让人心惊。有那么一瞬间,我感觉自己不是在读一个故事,而是真的置身于那个世界里,呼吸着那里的空气,感受着人物的喜怒哀乐。这种沉浸感,是很多畅销书难以企及的。这本书在结构上也很有层次感,像剥洋葱一样,每读深一层,都能发现新的惊喜和更广阔的视野,让人充满了继续探索下去的动力。我甚至会因为某个情节的安排,忍不住在心里对作者“鼓掌叫好”,这种智力上的共鸣,实在太美妙了。
评分这绝对是一本值得反复阅读的“老友”。我向来对手头的书是抱持着一种“读完就放”的态度,但这本书却让我产生了一种想要在不同的人生阶段,拿出来重新审视的欲望。我猜想,随着我个人阅历的增加,我能从字里行间读出更多不同的意味,就像一块多切面的宝石,每次转动角度,都会折射出不同的光芒。这本书的文字风格是极其克制的,它不会用华丽的辞藻去堆砌情感,而是通过精准的动词和名词,勾勒出事物的本质。这种“惜字如金”的写作态度,反而让每一个词语都显得无比重要,让人不敢有丝毫的疏忽。它对细节的捕捉令人赞叹,那些日常生活中被我们忽略的微小片段,在作者的笔下被赋予了重量和意义,使人不得不重新审视自己对待世界的态度。它没有提供廉价的安慰,但它提供了面对复杂世界时所需的坚韧和清醒。
评分牛作,可惜不懂法语只能吃嚼过的,吃到恶心处自然吐槽。
评分不好意思不给它打五星。同样不好意思地说,隔三差五地也拿出来看看,迄今不敢说看得很懂 :(
评分评分敬翻译! 浩浩荡荡读了1年枕边书,从睡不着了读一读有助睡眠到越读越气,莫伟民老师你也真的再莫为民翻译了,整本书翻译的宛如一坨搅浑的屎,没有一句话是通顺的,宛如不懂法语的小学生对着法文辞典逐字翻译,怪不得三联十几年间无再版,乃现代人文学科的悲哀。早知不如啃法语了,这500页看的我如同嚼屎!
评分本书让人在试图将其归为某类著作时感到汗颜,因为它处理了我们16世纪以来归置知识的几乎全部形态,并把它们置于一系列考古学地层中。福柯划分了三种“知识型”,即文艺复兴时期基于相似性的知识型、古典时代基于同一与差异之表象理论的知识型、以及19世纪以来基于先验的人之有限性的知识型,并以劳动、生命和语言三个领域中的知识流变为例。福柯的具体工作更多地是一种静态分析,尤其值得一提的是抛弃了现代性在17世纪一劳永逸地确立的陈词滥调,而是表明古典时代同样是一个我们今日难以触及的时代。在末尾,福柯分析了新的“人文科学”及其局限性,导出了人刚刚诞生两百年,且即将死去的结论,这既是对现象学哲学话语的精彩超越,又是对尼采系谱学工作的复苏。虽结论尚容争议,本书表现出的强大的驾驭一手文本、看出新意的能力还是令人叹为观止。
评分只要足够严肃,“诡辩”也可以有令人信服的重量。所有被言说的都只是话语,所有话语都可以成立或不成立——区别只在于一个理论是否能落在一个聪明人手上。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有