莫言,山東高密人。齣身於農民傢庭,小學未畢業即輟學,在農村勞動多年,期間曾經到棉花加工廠做過臨時工。一九七六年二月應徵入伍,在部隊曆任戰土、班長、教員、乾事、創作員等職。一九九七年十月轉業到報社工作。先後畢業於解放軍藝術學院文學係和北京師範大學研究生班,獲文藝學碩士學位。一九八○年開始創作。著有長篇小說《紅高粱傢族》《天堂蒜薹之歌》《十三步》《酒國》《豐孔肥臀》《檀香刑》等八部,還有中篇小說《透明的紅蘿蔔》《爆炸》《野騾子》《歡樂》等二十四部,短篇小說《枯河》《白狗鞦韆架》《拇指銬》等六十餘篇,另有劇本、散文等多部。
In this hypnotic epic novel, Mo Yan, the most critically acclaimed Chinese writer of this generation, takes us on a journey to a conjured province of contemporary China known as the Republic of Wine a corrupt and hallucinatory world filled with superstitions, gargantuan appetites, and surrealistic events. When rumors reach the authorities that strange and excessive gourmandise is being practiced in the city of Liquorland (so named for the staggering amount of alcohol produced and consumed there), veteran special investigator Ding Gou'er is dispatched from the capital to discover the truth. His mission begins at the Mount Lou Coal Mine, where he encounters the prime suspect Deputy Head Diamond Jin, legendary for his capacity to hold his liquor. During the ensuing drinking duel at a banquet served in Ding's honor, the investigator loses all sense of reality, and can no longer tell whether the roast suckling served is of the animal or human variety. When he finally wakes up from his stupor, he has still found no answers to his rapidly mounting questions. Worse yet, he soon finds that his trusty gun is missing. Interspersed throughout the narrative and Ding's faltering investigation are letters sent to Mo Yan by one Li Yidou, a doctoral candidate in Liquor Studies and an aspiring writer. Each letter contains a story that Li would like the renowned author's help in getting published. However, Li's tales, each more fantastic and malevolent than the last, soon begin alarmingly to resemble the story of Ding's continuing travails in Liquorland. Peopled by extraordinary characters a dwarf, a scaly demon, a troupe of plump, delectable boys raised in captivity, a cookery teacher who primes her students with monstrous recipes Mo Yan's revolutionary tour de force reaffirms his reputation as a writer of world standing. Wild, bawdy, politically explosive, and subversive, The Republic of Wine is both mesmerizing and exhilarating, proving that no repressive regime can stifle true creative imagination.
作者:宋大旻 合上《酒国》,我想起了作者莫言关于此作的一句话,认为这部小说的结构是最让他最满意的。那我也就从结构上来说一说这部作品吧。 我看的是上海文艺出版社的版本,全书含《代后记》共有345页,而小说在内容上共分为10个章节,除了最后一章外,其余9章都由...
評分自以为自己的心已经足够坚硬了. 可以承受一切的虚拟打击. 然而,我被莫言打败了. 在图书馆,打开这本书,正好翻到了卖孩子那个片段 以及特派员吃第一顿饭的那一页. 终于不能承受如此大的心理压力, 我把书放下,离开.
評分等读完了《酒国》,我算了下,我一共爆了三次粗口。 一开始的时候,我实在懒得去理会新闻微博里专家学者对莫言的褒贬。他们纠结于莫言的写作风格,用各种“主义”给他的作品分门归类并鸣鸣自得。但这大部分的歌功颂德或者口诛笔伐都是发生在2012年10月11日晚上7点之后,在此之...
評分白葡萄杯里的红葡萄酒,杯壁可见水滴干过的痕迹,酒体凝固、专注、冷却,在冬天温暖的阳光下,缓慢活动着僵硬的身体,死死盯住莫言的小说《酒国》。 莫言是一流的作家,下笔如黄河之水天上来,磅礴咆哮,气壮山河,这一点被很多作品所证明。《酒国》是二流小说,一部就够了。 ...
評分因为莫言可爱的散文风格而去读他自己说耗费巨大经历而成的这本书。 不甚了了,不怎么明白作者想要表达怎样的思想,反腐?总是很难,一直认为存在即是合理。 这种几个荒诞故事穿插一起,来信回信不知所以的行文风格不是我这种智商60-的人所能接受的。 不过,他的散文,那些关于...
讀完英文讀中文版,痛感莫言的這本大雜燴翻譯艱難。
评分讀完英文讀中文版,痛感莫言的這本大雜燴翻譯艱難。
评分畢業論文。
评分讀完英文讀中文版,痛感莫言的這本大雜燴翻譯艱難。
评分膜拜瞭神結尾,那一大段洋洋灑灑的酒話中文版裏是沒有的!如此精彩,隻是不知是莫言手筆還是譯者神來一補。話說中文版果然是閹過瞭嗎?!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有