《莫斯科日记》是本雅明生活转折时期最个人化的文本。在日记中,本雅明叙述了他在莫斯科短暂停留期间(1926年12月6日—1927年1月底)的所见所闻,还有他与拉脱维亚女共产党人阿斯娅若即若离的微妙关系。《柏林纪事》是本雅明对其青少年时代曾经生活过的城市——柏林的断想式回忆。
“每当看到女人在爱情前迸发的巨大天赋和力量,总令男人感到自卑”——《红项圈》,即使天生浪漫的法国男人,也对爱在男女基因中分布的巨大差异而无奈,然而,男人真的没有女人那样会爱懂爱吗?难道男人就真的认为事业,工作,远比爱情更重要吗?难道爱情真的只是男人生命中的...
评分对于回忆的碎片以及在多年之后黄昏的静默中寻找自身的冲动,我始终兴趣盎然。因为我愿意以同样情感回望自身,那些存在但并不过分的哀伤告诉我们,没有谁能逃离存在的痛苦和藩篱,连本雅明也不例外。在《莫斯科日记》和《柏林纪事》中,本雅明展示了两个永恒的主题:爱情与童年...
评分对于回忆的碎片以及在多年之后黄昏的静默中寻找自身的冲动,我始终兴趣盎然。因为我愿意以同样情感回望自身,那些存在但并不过分的哀伤告诉我们,没有谁能逃离存在的痛苦和藩篱,连本雅明也不例外。在《莫斯科日记》和《柏林纪事》中,本雅明展示了两个永恒的主题:爱情与童年...
评分asja lacis,是那个让本雅明离开莫斯科的时候黯然垂泪的女人。 本雅明在西班牙边境小镇自杀,而且死后就被葬在改地。在一本旧的从蓝色变成黑色,但是书皮依然硬朗的可以当凶器的书里,我见过本雅明的墓碑。那个下午,在有阳光的图书馆,我却突然觉得有点寒冷,似乎有风...
评分asja lacis,是那个让本雅明离开莫斯科的时候黯然垂泪的女人。 本雅明在西班牙边境小镇自杀,而且死后就被葬在改地。在一本旧的从蓝色变成黑色,但是书皮依然硬朗的可以当凶器的书里,我见过本雅明的墓碑。那个下午,在有阳光的图书馆,我却突然觉得有点寒冷,似乎有风...
本雅明在双曲线的此端着思考上帝的语言,上帝用他的语言在双曲线的彼端念着她的名字。
评分一个人要迷失多少次才会有所得?
评分我以此书为桥梁而准备读托尔斯泰和普鲁斯特,因为忽然挑起了兴趣。莫斯科部分是日常生活的一瞥,恰好《记忆的脚注》里提到本雅明此书,读书而偶能相互关照,实为一大乐事。写玩具和旧书的片段很有趣,可惜没提到俄罗斯套娃,附录的那篇“玩具”也只是说“圆锥形木头做的典型‘娃娃’”。柏林纪事则纯粹是回忆,谈书的一大段已被我做“怀特海式冒险”的例子了。商务印书馆的这一系列清雅细致,书签带如果长一点会更好些,护封也应该压膜,整个系列疏朗读来,应该别有味道。
评分“爱一个女人不仅意味着与所爱的女人的‘缺点’相连接,也不仅意味着与她的异想天开和弱点相连接。她脸上的皱纹、半点、不整的衣衫和不匀称的步子会比任何美丽的东西更持久更无情地牵制你。人们久已知道这一点。为什么会这样?因为感觉不是头脑中产生的。我们不是在头脑里感知窗户、云彩、树木,而是在我们看见它们的地方感知。假如这个理论正确,那么在我们看待自己所爱的人的时候,我们的感觉也在身心之外,紧张和陶醉一阵是有的。我们那眩晕了的感觉在爱人得光彩中像一群鸟儿扑腾着翅膀。鸟儿是在茂密的树叶中寻找庇护的,人的感情则在所爱之人的皱纹、不雅的举动和明显的瑕疵里躲着,那是安全的藏身之所。过路者不会想到正是在这瑕疵和可挑剔之处,躺着飞射的爱的箭头。”
评分我不知道为什么总要在对自己无益的书中浪费那么多时间和食物,这就是所谓的“借了的书一定要读完”的强迫症吧。他的思想总是倏忽而至,没有前后文的解释和铺垫,对我来说太晦涩了……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有