图书标签: 英语 英语学习 工具书 葛传椝 英语工具书 语言 English 英文
发表于2024-11-21
葛传椝英语惯用法词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书以《英语惯用法词典》为蓝本,对原书中一些过于陈旧的汉译做了相应的改动。除了英语常用词汇在英语惯用法中的正确用法和错误用法的详细说明以外,还有大量说明英国用法和美国用法的不同之处、各种表现方式的细微区别和普通用法与不普通用法之间的差异等等的例解,必要时加以详尽说明。
葛传槼(1906-1992),男,复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一,中国研究英语惯用法的先驱,著有久负盛名的《英汉四用词典》,《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》。
要求太高了,跟播音员一样
评分要求太高了,跟播音员一样
评分向前辈致敬:以一己之力编写出如此皇皇巨著,光是想象就已经让人惶恐不已了。然而,时代局限性还是存在的:首先,用法规则基本上是作者自己所见,一己之力总有局限,并且缺乏大量语料作根据;其次,英语是变化很快的语言,当时的用法与现在的有相当大的据别;再次,一些规则缺乏应有的总结性,略散乱。
评分工具书*
评分向前辈致敬:以一己之力编写出如此皇皇巨著,光是想象就已经让人惶恐不已了。然而,时代局限性还是存在的:首先,用法规则基本上是作者自己所见,一己之力总有局限,并且缺乏大量语料作根据;其次,英语是变化很快的语言,当时的用法与现在的有相当大的据别;再次,一些规则缺乏应有的总结性,略散乱。
葛传槼:“英语活字典” 来源:《21世纪英语教育周刊》第209期A5版 姓名:葛传槼 生卒:1906—1992 籍贯:上海 简介:葛传槼,中国民主同盟盟员,我国英语教育界先驱之一。幼时家境清贫,初中辍学后自学英语。1921年考入上海电报传习所,翌年至崇明县立中学任教。1925年...
评分作者機度的不客觀。想當然所以然。 作者不能通过語言表述方面的“没有根据”去说明任何问题。 其次,作者干脆就没有读完葛老的解释,完全就是主观臆断。 一,我严重质疑作者的理解能力。 [以下引文均选自《葛传椝英语惯用法词典》上海译文出版社2012版] (1)葛老的present是这...
评分1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
评分1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
评分读英语不能不看这本葛老先生传鬶的字典 葛老以惯用法名冠于世,他最为人津津乐道的就是写信指出英语惯用法专家福勒在《现代英语用法》中的错。 学英语不能不放到上下文中学习词汇的usage 这本书绝对可以伴你一生
葛传椝英语惯用法词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024