情歌·荒原·四重奏

情歌·荒原·四重奏 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海译文出版社
作者:[英] T·S·艾略特
出品人:
页数:138
译者:汤永宽
出版时间:1994年3月
价格:4.10
装帧:平装
isbn号码:9787532713578
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌 
  • 艾略特 
  • T.S.艾略特 
  • 英国 
  • 外国文学 
  • 诗 
  • 文学 
  • 荒原 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

书名原文:《The love song of J.Alfred Prufrock》、《The waste land》、《Four quartets》:诗集,收有《J.阿尔弗雷德·普洛弗洛克德情歌》、《荒原》、《四首四重奏》3组诗作。

具体描述

读后感

评分

我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...

评分

库尔兹先生——他死了 给老盖伊一便士吧 1 我们是空心人 我们是填充着草的人 倚靠在一起 脑壳中装满了稻草。唉! 我们干巴的嗓音,当 我们在一块儿飒飒低语 寂静,又毫无意义 好似干草地上的风 或我们干燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形却没有形式,呈影却没有颜色...  

评分

我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...

评分

我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...

评分

库尔兹先生——他死了 给老盖伊一便士吧 1 我们是空心人 我们是填充着草的人 倚靠在一起 脑壳中装满了稻草。唉! 我们干巴的嗓音,当 我们在一块儿飒飒低语 寂静,又毫无意义 好似干草地上的风 或我们干燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形却没有形式,呈影却没有颜色...  

用户评价

评分

很美,也很难懂

评分

虽没读懂,沉浸其中

评分

四月是最悲伤的季节。有时候有一点难懂,但是我知道那个魅力在那里

评分

血液中发着颤音的弦,在永不消失的疤痕下歌唱。

评分

读外文诗是很苦哒……由于母语困局,读原文的时候像块朽木,什么都感受不到,读翻译嘛,准确和诗意往往不可得兼。汤版准确,有时候甚至过度准确(如clairvoyante),但总觉得语感不对。查版开头妙极,结尾差点味道,赵版则反过来,还给阿基坦添了个废王。总体来说偏爱查译,用词凝练,节奏感惊人,但如果查赵两版能互补就最好了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有