等待也是一種戰鬥,為創造美好事物而準備!
《航海王》作者尾田榮一郎最熱愛的導演--
側寫日本電影「天皇」黑澤明,
有血有肉、有笑有淚、人情味十足
媲美《鬼太郎之妻》之溫暖勵志回憶錄
.黑澤明電影人生的幕後花絮, 三船敏郎、武滿徹、馬丁史柯西斯友情客串!
.特別收錄:黑澤明電影的祕密(野上照代專訪)、25幅片廠隨筆插畫!
「關於電影,有三件事黑澤先生說了不算:天氣、動物和音樂。
對於這三樣,除了等待或放棄,別無他法。
當然,黑澤先生是不會放棄的。他選擇等待。」
為了等那片雲從山那邊飄來,黑澤明願意等上半天;
對他而言,「等雲到」不是一種奢求,因為「所謂電影就是這麼回事」。
當導演就好像冒死走在懸崖邊上,因此必須像個暴君一般統領他的王國,
但,再偉大的導演也只是個人--
.收工後,場記誠惶誠恐去報告自己在連戲道具上犯了錯,正在打麻將的黑澤明反應是:「那可不行啊,必須重拍……嘿!來了!碰!……重拍吧。」
.在蘇聯拍片時,底片被俄國人打了洞,有的就大剌剌打在畫面正中央。黑澤明一邊大發雷霆說著「這可是我們沒日沒夜辛辛苦苦拍的片子啊!」一邊落淚。「我現在,整個就是拿破崙(征俄時)的心境!」
.名演員志村喬在演出《生之欲》前因盲腸炎住院,黑澤明到醫院探望他,竟對他說:「演癌症患者就應該這麼瘦、不要再胖起來才好…」
追隨黑澤明50年的片廠場記野上照代,
文字宛如經過剪接的鏡頭、配上幽默的旁白;
她從女性寬容溫柔的角度,旁觀這群為電影而活的狂人,
將攝影機後的瘋狂世界搬演到讀者眼前。
不只傳說中脾氣火爆的「天皇」黑澤明,在野上照代(作者)筆下變得有血有肉、人情味兒十足,其他諸如伊丹萬作請小偷吃了早餐才離開;野上自己效法「女無法松」撫育遺孤伊丹十三;《羅生門》歷經兩次火災、差點改寫電影史;黑澤明在西伯利亞拍攝《德蘇烏扎拉》時開窗夜尿;伊丹十三從暴徒手下劫後餘生、最後竟自己了結一生;三船敏郎在他執導的電影裡搞「置入行銷」、畫面全被黑澤明剪掉;黑澤明「亂搞」日本音樂大師武滿徹的音樂,武滿徹憤從錄音室退席抗議……日本電影人的幕後故事在我們眼前活靈活現。
「電影這東西,我還沒能掌握好。最近,我感覺在鏡頭與鏡頭的接點上似乎隱藏著電影的祕密。」
「除了拍電影,其他我什麼都不會。不工作的時候最難熬。」
黑澤明這麼說。
1950年,本書作者野上照代以場記身份邂逅了黑澤明,從此展開長達半個世紀的合作。她被黑澤明稱為「我的左膀右臂」,幾乎參與了《羅生門》後的全部作品,見證這名偉大電影人的大起大落。黑澤明的真性情與勇氣、認真與從容,以及「等雲到」的那份堅持,在野上照代的筆下一一展現在讀者面前。
野上照代
黑澤製作公司製作經理。1927年生於東京,為了照顧伊丹萬作的遺孤伊丹十三而移居京都,1949年進入京都攝影所擔任見習場記。1950年,黑澤明為拍攝《羅生門》來到京都太秦片場的京都攝影所,野上照代從此為黑澤明工作。在與黑澤明合作近半世紀的時間裡,野上照代參與了他所有作品(松竹映畫公司的《白癡》除外),共19部影片,直到黑澤明1998年去世為止。
此後,野上照代編著了許多黑澤明相關著作、訪談集,並策畫黑澤明作品DVD全集、主持黑澤明影展。2008年,日本名導山田洋次改編自野上照代自傳小說《致父親的安魂曲》的電影《母親》公開上映。
譯者簡介
吳菲
雲南玉溪人。譯著有《向著明亮那方》、《西域餘聞》、《等雲到》、《淺草小子》、《兔之眼》等。
李建銓
輔仁大學日文系畢業,曾任日本藝術團體「明和電機」來台演出通譯等多項翻譯工作,現任職於台灣高鐵日系承包商。譯作有《月在東.日在西》、《魔石之海》(龍成出版);《一生懸命:那些值得拼命的價值》(時周文化)、《看懂世界資源真相,你就找到世界的財富地圖》(漫遊者文化)。
舒琪提到他的朋友将野上照代写黑泽明的《等候天气》译为《等云到》,较之平实的原书名,《等云到》简直是化腐朽为神奇。有趣的是,内地出版社引进此书,名字变成了《看云去》(后改),和《等云到》又有了异曲同工之妙。 所谓“等云到”,说的是以前拍电影时,导演们多数情况下...
评分这是一本让人读后舒服,感动,愉悦并且心意满满的书。毫无疑问,野上是钦服黑泽明的,但她下笔矜慎,清通朴素,每一页我们都读得到她对黑泽明的深挚之情。而许是场记工作养成的耐心细致,她对一些小事件的描写真能叫人心生悬想。
评分http://www.yingxiang.org/shukei/?p=54 我敢寫包單:你不會知道野上照代(Teruyo Nagomi,1927- )這個名字。 感謝我的學生,送了一本野上照代的著作(英譯本)給我,我才得以認識這名既可愛又充滿智慧的日本老太太。 書的英文名字叫“Waiting on the Weather”。我的學生...
评分我读的仿佛是三联版的,不记得是不是同一个人翻译,但也很好。 并不像是一本传记或一本传记的番外,非常简单的私人回忆,很有点颠三倒四,絮絮叨叨。 又是一段一段的,让我想起《枕草子》。日式散文,平静的口吻,适合临睡前读一点点,记不住却留在心里。 她们写花,写草,...
评分关于台版和大陆版的不同(以下简称简体版和繁体版):1:首先就是字体不一样,一个简单了事,一个繁杂而又文学感十足(本来我是因为想轻松就读才打算买这本书的,)简体版是左边开始翻起,段落打横编排,繁体则刚相反,右边开始阅读,段落竖向结构。但结果是因为2:简体版和繁...
这部作品的氛围感营造得极佳,读起来有一种独特的沉浸感,仿佛真的置身于那个特定的时空之中。作者对细节的关注到了令人发指的地步,无论是某个角落的光线变化,还是人物细微的表情,都描绘得丝丝入扣。这本书的魅力在于它不直接告诉你答案,而是通过大量的生活化场景和内心独白,引导你去感受和体会。它探讨的主题很深刻,关于宿命、选择和救赎,但呈现方式却异常温柔。我喜欢这种慢热而又后劲十足的阅读体验,它不是快餐式的消遣,而更像是与一位智者进行了一场漫长的对话。
评分老实讲,这本书刚开始读的时候,我有点跟不上作者的思路,觉得叙事线索比较跳跃。但是坚持读下去之后,我发现所有的看似零散的片段,最终都以一种非常巧妙的方式汇聚起来,形成了一张巨大而精美的网。作者在结构上的布局真是大师级的。这本书更像是一幅抽象画,需要读者自己去连接点滴的线索,拼凑出完整的意义。这种互动感让阅读体验变得非常独特,充满了探索的乐趣。我特别喜欢它对于时间流逝和记忆重塑的探讨,那种淡淡的忧伤和对过往的释怀,处理得既克制又有力。
评分这是一部非常引人入胜的小说,节奏把握得恰到好处。从一开始的铺垫到后期的情感爆发,作者的叙事技巧让人叹服。我发现自己很难放下手中的书,总想知道接下来会发生什么。人物的塑造非常立体,每一个角色都有其复杂性和多面性,没有绝对的好与坏,只有在特定情境下的选择与挣扎。特别是主角的成长线,真实得让人心疼又感动。更难得的是,作者在探讨一些宏大主题时,并没有显得说教,而是巧妙地融入到日常的对话和行动中。读完之后,我久久不能平静,反复思考着书中的一些观点。如果你喜欢那种能让你思考很久,回味无穷的作品,这本书绝对值得一试。
评分我必须说,这本书的语言风格是我近期读到的最特别的一部。它有一种古典的韵味,但又充满了现代的张力,读起来有一种穿越时空的感觉。作者对于意象的运用非常高超,很多场景的描绘,即便只是寥寥数语,也能在脑海中构建出无比清晰和富有感染力的画面。虽然故事情节并非大开大合的类型,但其中蕴含的戏剧冲突却异常强烈,那种压抑和释放的张弛有度,非常考验读者的耐心,但也给予了更深层次的回报。它不是那种读完就忘的作品,它会像一颗种子一样,在你心底慢慢发芽,影响你对世界的看法。
评分这本书真是让人惊艳,我最近读完后,感觉心灵被彻底洗涤了一遍。作者的笔触细腻入微,对人物内心的刻画入木三分。尤其是那些关于成长和挣扎的描写,仿佛能看到自己过去的影子,让人深思。我尤其欣赏作者对于环境描写的功力,那些文字不仅仅是背景,更像是烘托人物情绪的另一双眼睛。读这本书的时候,我常常会停下来,回味那些精妙的比喻和深刻的哲思。它不仅仅是一个故事,更像是一次心灵的旅程,带你深入到人性的幽微之处。尽管有些情节处理得比较隐晦,需要读者自己去揣摩,但这恰恰是它的魅力所在,让每一次重读都能发现新的细节和感悟。我强烈推荐给所有喜欢深度阅读和追求精神共鸣的朋友们。
评分温暖伤感又逗趣儿,读得很开心~黑泽明就是那种我羡慕但无法成为的精力充沛、坦率直接不抽象的人,确实非常适合当导演,也难怪新一辈的导演中他喜欢北野武。一想到伯格曼说处女泉是对黑泽明的一次拙劣的模仿,就觉得最后那个黑泽明导演说伯格曼的处女泉的最后的泉水有点小家子气的梗好欢乐哈哈哈~PS.虽然再也木有说过一句话,但是黑泽明听到三船敏郎的消息还是会为他高兴,有点感动。
评分我想,黑泽明对萨蒂亚吉特·雷伊的喜爱,大概是因为雷伊连作曲也是自己一手操办的。
评分如此有血有肉的回忆录 不禁泪目
评分0205—0219
评分0205—0219
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有