图书标签: 汪曾祺 中国文学 小说 中国现当代文学 生活 文学 冯唐推荐 诗歌散文
发表于2024-11-22
受戒(中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《中国故事:受戒(中英对照)》汪曾祺作品选集,其中包括《受戒》和《异秉》两篇作品。《中国故事:受戒(中英对照)》一篇写了小和尚明海和小英子姑娘之间清爽、蒙眬的爱情,并极富诗情地展现了20世纪30年代苏北里下河的田园风光。全文充斥着一种内在的欢乐,赞颂了纯朴健康的人性之美。《异秉》一篇以简洁恬静的笔调描绘了苏北小镇的风土人情,刻画出王二等勤俭谦恭的凡俗人物的生存状态。作品虽然有着仿佛和谐温存的情致,也饱含作家对人物生命形式的审视。她挎着一篮子荸荠回去了,在柔软的田埂上留了一串脚印。明海看着她的脚印,傻了。五个小小的趾头,脚掌平平的,脚跟细细的,脚弓部分缺了一块。明海身上有一种从来没有过的感觉,他觉得心里痒痒的。这串美丽的脚印把小和尚的心搞乱了。
海报:
冲着《受戒》去的,结果发现后一篇《异秉》有过之而无不及。期待很高的作品而且期待被极大满足,真是最幸福的阅读体验了
评分很久之前比较文学课老师喜欢给我们讲故事,尤其是汪曾祺的小说。那时候读了好多他写的散文,«受戒»是其中一则。现在重新读来,却还觉得十分有趣。
评分很久之前比较文学课老师喜欢给我们讲故事,尤其是汪曾祺的小说。那时候读了好多他写的散文,«受戒»是其中一则。现在重新读来,却还觉得十分有趣。
评分The love story of a young monk.嘿嘿嘿XP这经典我好舍不得看啊,要好好认真看恩!看完了英文翻出来的果然没有中文有感觉。书中所描绘的那个地方很美好。
评分其实只想看看翻译后是个什么样子,结果发现语言本身的韵味果然难翻。之前看的翻译理论书中就常常讨论这个难点。比如像文,称呼,俗语这些东西,意译还是直译总是值得深究的。 从内容本身来说两篇文都挺有趣的,第二篇是我喜欢的中国小社会。
虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
评分虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
评分虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
评分虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
评分虽然读的是一本中英文双语的书,可还是一气呵成的看完了中文,一则是英语水平不高,成页的英文读起来也失去了趣味性,能力也不足以全看懂,二则是汪曾琪先生这小文章写的很有趣味很有意境忍不住先睹为快啊。 小文章故事性并非多强多么吸引人,可是还是很耐读,就感...
受戒(中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024