《普希金詩選(插圖本)》主要內容簡介:普希金啊,俄羅斯偉大的民族詩人,你看到瞭嗎,全世界各個地方都在為你舉行隆重的祝壽典禮?普希金啊,俄羅斯不朽的文壇巨匠,你聽到瞭嗎,整個進步人類都在嚮你問候,都在嚮你錶達敬意?普希金啊,俄羅斯詩歌永遠不隕落的太陽,曆史的褒奬,可使你感到歡慰,可使你感到欣喜?普希金啊,愛情的歌手,追求真理和自由的鬥士,人民的愛戴,可否消除你的憂傷,趕走你的孤寂?誠然,令人遺憾,你隻走過三十八年短暫的人生旅程,然而,你卻在輝煌的史冊中,在人民的心中活瞭兩個世紀!
他被公认为是俄国文学的太阳,相当于莫扎特在音乐上的成就。他生来就是诗人,在皇村学校时就构思长诗、喜剧、长篇小说,没有别的要做——这种才是天生的艺术家,不改行的,起点就是终点,终点也是他的起点。世界上什麽事情最可怕呢?一个天才下起苦功来,实在可怕极了。——木...
評分我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑, 赐你别的人也如我这般坚贞似铁。 ...
評分幼时刚进中学,在报章杂志上常看到“普希金”这名字,大概是为纪念世界文化名人。放暑假了,书店里有一本新出版的’普希金选集“,我用父母给的一个暑假的另化钱去买了来。书中,有普希金的几十首诗,几篇短篇,一个剧本。毕竟年幼,那些短篇,都要看上二三遍,才大致看懂个意...
2002年版。拋開普希金在俄羅斯語言層麵的巨大創新貢獻(畢竟翻譯),原來普希金詩歌不論是從主題(愛情、自由、底層民眾)還是錶達方式上都顯得激烈熱切多情善感,至少從這個譯本看來。
评分我曾經沉默地、毫無希望地愛過你。我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的摺磨。我曾經那樣真誠那樣溫柔地愛過你,願上帝賜給你的也像我一樣堅貞如鐵。
评分我曾經在許多個夜晚輕聲朗讀這些詩,尤其是有她在我身側沉睡的夜晚
评分譯得一般般
评分16-18歲讀閱
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有