《清秀佳人》内容简介:由于女明星丝薇莅临费瓦尔特的剪彩,勃瑞与玖丽这对已订婚的男女,竟因此解除婚约,各自去追逐浮华世界的名利。最后,当玖丽与勃瑞分别历经颠沛,终于实现自己的大梦后,又不期而遇,他们籰热情相拥,向对方说:“全世界没有一个人能代替你”。
加拿大作家露西.蒙歌玛莉的同名作品,【清秀佳人】系列的书籍在全世界已经被译成三十多种语言,畅销八百万册。生长在加拿大爱德华王子岛上的露西,因为母亲早逝,父亲再娶,留下年幼的露西由祖父母养育,她成长的小屋就是故事中安雪莉的住家,而书中的安雪莉是她本人的影射,包含著更多她所期望的特质。
因为露西生长在严格保守的教条下,她笔下的安雪莉是一个自由自在、有话直说的女孩。露西曾经爱上一个农家子弟,却因为身段放不下而错失缘份,几年后得知对方因病过逝,这段露西心中的恋曲,在她书中也化成安雪莉与吉柏的故事。作家马克吐温说过「安是自爱丽丝梦游奇境后,小说中最让人喜爱的孩子。」
每当看到不好的结局的书籍,电视剧,电影,心里都会比较难过,不喜欢悲欢离合,妻离子散的悲剧,喜欢一切美好的东西,哪怕只是虚构!!
评分看过数个版本的Anne of Green Gables,不得不承认这是译得最符合中文习惯的一本。 译者好贴心,原文中说Anne with a E,别版都译为“以E结尾的Anne”,只有她译成“带女字边的妮”。每次看到安妮强调这句话,我都为这个翻译感动。 还有别版译的“欢喜的白路”,她译得是“香雪...
评分只要对生活稍有经验,我们就容易发现自己曾经的梦想和愿望,在今天已经面目全非。我对未来最害怕的事情是清丽单纯地少女和我生活在一起之后变成喋喋不休的欧巴桑,对于我自己更是如此,二十出头的我最不希望的就是自己在不久未来变成一个自己原本就很反感的一个人,现在...
评分看过数个版本的Anne of Green Gables,不得不承认这是译得最符合中文习惯的一本。 译者好贴心,原文中说Anne with a E,别版都译为“以E结尾的Anne”,只有她译成“带女字边的妮”。每次看到安妮强调这句话,我都为这个翻译感动。 还有别版译的“欢喜的白路”,她译得是“香雪...
评分每当看到不好的结局的书籍,电视剧,电影,心里都会比较难过,不喜欢悲欢离合,妻离子散的悲剧,喜欢一切美好的东西,哪怕只是虚构!!
这本书的叙事结构非常巧妙,它并非完全按照时间顺序推进,而是巧妙地穿插了一些回忆的片段和对未来的憧憬,这使得整个故事的层次感一下子丰富了起来。我读到主人公与那位沉默寡言的园丁之间的互动时,真是心头一震。那段关系的处理,充满了东方哲学中“此时无声胜有声”的意境。作者没有用大段的对白去解释他们的情感联结,而是通过共同照料一片花园的场景,让情感在劳动和沉默中自然发酵、生长。那些关于植物习性的描写,竟然奇妙地映射了人物性格的养成和转变,这是一种非常高明的象征手法。我甚至翻回去重新阅读了几次,才完全体会到作者是如何将自然界的规律与人类命运的无常巧妙地结合在一起。书中的配角群像也塑造得极其成功,没有一个是脸谱化的,即便是最不起眼的那个杂货店老板,他的几句看似漫不经心的忠告,却成了主角人生转折的关键点。这本书的魅力就在于,它要求读者投入百分之百的注意力去捕捉那些隐藏在生活表象之下的暗流,一旦投入,收获的便是巨大的精神满足感。
评分这部小说的开篇就将我牢牢地吸引住了。故事里那个名叫艾米莉的女孩,她的生活就像一幅色彩斑斓却又带着一丝忧郁的水彩画。作者对细节的描摹简直令人叹为观止,无论是乡间小路上吹过的风,带着泥土和青草气息的味道,还是那个老旧图书馆里,阳光穿过布满灰尘的窗户,洒在泛黄书页上的光影,都让人身临其境。我尤其喜欢作者对于人物内心世界的细腻刻画,艾米莉的每一次犹豫、每一次小小的胜利,都像一面镜子,映照出我们每个人青春期里那种既渴望成长又害怕改变的复杂心绪。情节推进得不疾不徐,但张力十足,总是在不经意间埋下伏笔,让人忍不住猜测接下来会发生什么。我仿佛能感受到那个年代特有的那种淳朴与坚韧,主人公面对的困境虽然具体到那个特定的环境,但其背后所蕴含的关于自我认同和家庭责任的探讨,却是超越时空的。读到中期,我甚至感觉自己就是那个小镇上默默观察着一切的路人甲,为主角的每一次挣扎而揪心,为她找到片刻安宁而由衷地感到欣慰。这本书的文字本身就具有一种韵律感,读起来非常舒服,绝不是那种干巴巴的叙事堆砌,而是充满了生活的气息和文学的温度。
评分老实说,我一开始对这种背景设定在旧式庄园的小说抱有一丝警惕,总担心会落入俗套的贵族恩怨或无病呻吟的感伤文学中去。然而,这本书完全颠覆了我的预期。它关注的焦点并非宏大的社会变迁,而是微观世界里个体精神的觉醒。主人公的成长轨迹,更像是一场与自身局限性的艰苦谈判。最让我印象深刻的是关于“教育”的探讨。这里的教育不光指学校里的知识传授,更指那些无形的、通过生活经验和榜样力量传递下来的价值观。书里有一章描述了主人公在破旧的图书馆里发现一本被虫蛀的古籍,她没有选择放弃,而是费尽心力去修复它——这个情节,简直是对知识和传承的最高礼赞。文字风格在某些段落突然变得极其冷峻和写实,有力地揭示了那个时代对女性自我实现的压抑,与之前略显唯美的笔触形成了鲜明的对比,这种节奏上的反差,让人读起来大呼过瘾,觉得作者毫不留情地撕开了温情脉脉的面纱,直面现实的骨感。
评分我很少读到能将“孤独”这个主题写得如此富有希望感的作品。主人公的早年经历充满了形单影只的时刻,但作者并没有将孤独塑造成一种悲剧性的标签,而是一种孕育力量的温床。她通过描绘主人公如何学会自处、如何与那些看似不相关的艺术形式(比如风琴演奏和鸟类观察)建立起深刻的联系,展示了一种强大的内在自洽能力。书中对自然界中那些小型、不易察觉的生命体给予了极大的关注,这种对“微小事物”的尊重,其实也是对主人公内心世界的尊重。整本书读下来,我最大的感受是,这是一个关于如何学会倾听——倾听他人,倾听环境,更重要的是倾听自己内心深处那个微弱但真实的声音的故事。结局的处理非常高明,它没有给出一个传统意义上的“大团圆”,而是留下了一个充满开放性的画面,让人在合上书本后,仍能带着主人公的勇气,去面对自己生活中的未解之题。这本书无疑是那种会随着时间流逝,在你记忆深处愈发闪光的佳作。
评分这本书的语言运用达到了令人惊叹的境界,简直可以称得上是一种“音乐性”的散文。我注意到作者在处理大段的内心独白时,经常会使用复杂的排比句式和大量的修饰语,但奇妙的是,这些句子非但没有显得累赘,反而增强了情感的宣泄力度,读起来就像听一首精心编排的交响乐,层层递进,情绪饱满。特别是关于“记忆的重量”那一段描写,作者竟然能将一种抽象的、转瞬即逝的感觉,具体化为可以触摸的实物——比如旧相册里褪色的边缘、或者雨后泥土散发的微酸气息。这种“通感”的运用,让阅读体验变得异常立体和感官化。我甚至因为书中对气候和季节的细致描绘,而情不自禁地去窗外看了看天色,仿佛想将书中的场景与现实世界的环境连接起来。它不仅仅是在讲述一个故事,更像是在邀请读者进入一种特定的心境状态,去重新审视自己生命中那些被忽略的、闪光的瞬间。这本书的厚度让我有些犹豫,但一旦翻开,时间感就彻底消失了,完全沉浸在作者构建的这个世界里,不愿抽身。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有