日常英语900句

日常英语900句 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外文出版社
作者:耿秉钧/等
出品人:
页数:180
译者:
出版时间:2001-07
价格:10.00
装帧:平装
isbn号码:9787119027654
丛书系列:
图书标签:
  • 流行
  • 民谣
  • 欧美
  • 摇滚
  • 中国摇滚
  • 英语学习
  • 口语
  • 实用英语
  • 英语日常用语
  • 英语会话
  • 英语基础
  • 英语教材
  • 英语900句
  • 英语提升
  • 英语入门
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

由何睿他们来做的这个《2004年中国青春文学作品精选》,囊括了活跃在当下的主要的青春写手和他们的代表作品,称得上是年度青春文学的名家汇展和名作荟萃。

《世界之声:跨文化交流的艺术与实践》 内容简介 在全球化浪潮日益加深的今天,人与人之间的连接比以往任何时候都更加紧密。然而,语言的障碍仅仅是冰山一角,真正制约有效沟通的,是隐藏在言语之下的文化差异、思维模式的差异,以及沟通习惯的迥异。《世界之声:跨文化交流的艺术与实践》并非一本旨在教授特定语言(如英语、法语或汉语)的“速成手册”,而是一部深度剖析人类交流本质、探究不同文化背景下信息传递机制的理论与实践指南。本书旨在为渴望在多元文化环境中游刃有余的读者,提供一套系统、深刻且极具操作性的思维框架。 第一部分:交流的基石——人类认知的文化烙印 本部分深入探讨了文化对人类认知结构和信息处理方式的塑造作用。我们摒弃了将文化简单标签化的做法,转而关注“深层文化”(Deep Culture)如何影响个体的世界观。 第一章:高语境与低语境的频谱:信息传递的隐性代码 我们将详细分析爱德华·霍尔提出的高语境(High-Context)与低语境(Low-Context)理论,并将其置于全球商业和外交实践中进行检验。高语境文化(如东亚部分国家、中东地区)中,未言明的背景信息、人际关系和非语言信号占据了信息传递的绝大部分;而低语境文化(如德国、美国)则倾向于依赖清晰、明确的口头或书面陈述。本书通过大量案例,展示了误解是如何在两者交汇时产生的——例如,一个在低语境文化中被视为“直率”的拒绝,在高语境文化中可能被解读为“极度粗鲁”或“关系破裂的信号”。我们提供了一套实用的“语境适应性矩阵”,帮助读者快速评估当前环境的语境密度。 第二章:时间观的冲突:线性、循环与多向性 时间在不同文化中具有截然不同的价值和结构。本书将考察格特·霍夫斯泰德(Geert Hofstede)等学者对时间取向的研究。线性时间观(Monochronic Time,M-Time)强调日程表、守时和一次只做一件事,这在许多西方和北欧文化中根深蒂固。而弹性时间观(Polychronic Time,P-Time),则强调人际关系的优先级高于日程,人们习惯于同时处理多项任务,并对延迟抱有更高的宽容度。我们将探讨这种时间观差异在项目管理、会议安排乃至建立商业信任过程中引发的摩擦,并提供如何调整自身节奏以适应不同时间文化的方法论。 第三部分:权力、自我与群体——社会结构的张力 人类如何组织社会关系,以及个体在群体中所处的位置,极大地影响了沟通的风格和策略。 第三章:权力距离与等级的隐形墙 权力距离(Power Distance)定义了一个社会对权力分配不平等的接受程度。高权力距离文化(如印度、许多拉丁美洲国家)倾向于尊重明确的层级结构,下级对上级的意见通常不会公然提出异议。低权力距离文化则更强调平等协商,鼓励挑战权威。本书详细分析了在等级森严的环境中,如何通过“间接反馈机制”(如通过第三方向上级传递信息)来实现有效沟通,以及在扁平化组织中如何平衡权威与参与感。 第四章:个体主义与集体主义的自我定位 这一章聚焦于“我”与“我们”的辩证关系。个体主义文化强调个人成就、自主权和隐私;集体主义文化则侧重于群体和谐、忠诚和面子(Saving Face)。“面子”的概念将在本章得到深入剖析,它不仅仅是个人尊严,更是一种社会资本。我们将探讨如何在需要维护集体利益时,有效运用维护面子的策略,避免在跨文化谈判中无意中造成对方的“失面”。 第三部分:跨越藩篱——沟通的实际策略与工具 本部分将理论转化为可执行的技能集,侧重于提高读者的跨文化敏感度和适应性。 第五章:非语言沟通的深层解码 我们知道,沟通中非语言信息占据了极大的比重,但这些信号的含义却是文化特定的。本书详细列举了不同文化中关于眼神接触(Eye Contact)、肢体距离(Proxemics)、手势(Gestures)和面部表情的差异。例如,在某些文化中,长时间直视被视为尊重和真诚;而在另一些文化中,则可能被视为挑衅或不礼貌。我们将引导读者从“观察者”转变为“解读者”,学会慢下来,先理解“信号的文化来源”,再进行反应。 第六章:冲突解决的文化路径 冲突是不可避免的,但解决冲突的方式却千差万别。本书将对比“对抗式”(Confrontational)和“回避式”(Avoidance)的冲突解决策略。在一些文化中,公开表达异议被视为解决问题的必要步骤;而在另一些文化中,冲突本身就是对关系的破坏,必须通过调解、延迟或非正式途径来化解。我们将介绍“调适性解决模型”(Adaptive Resolution Model),指导读者根据所处的文化环境,选择最能达成建设性结果的介入方式。 第七章:跨文化团队协作的构建 在全球化的工作环境中,构建高效的跨文化团队是关键挑战。本书提供了关于“文化智商”(Cultural Intelligence, CQ)的系统提升路径,CQ被分解为认知(Cognitive)、动机(Motivational)和行为(Behavioral)三个维度。读者将学习如何进行有效的跨文化会议管理、制定包容性的决策流程,以及如何利用文化多样性,而不是被文化差异所阻碍,最终实现创新和高绩效。 结论:成为全球公民的内在修炼 《世界之声》最终引导读者认识到,跨文化交流的最高境界并非是掌握一套万能的规则,而是培养一种持续的好奇心、谦逊的态度和强大的情境适应能力。真正的沟通大师,是那些能够放下自身文化预设,愿意在每一次互动中,重新学习和校准世界观的人。本书提供的是一把钥匙,它开启的不是一扇通往某一特定国家的门,而是通往理解人类丰富性与复杂性的无限可能的大门。它教会你的,是如何倾听来自世界每一个角落的“声音”,并与之有效共振。

作者简介

目录信息

目录序言 中国必须造就出一大批自己的经营大师中国市场经济与经营大师研讨会暨’94经营大顺颁奖大会开幕词在中国市场经济与经营大师研讨会暨’94经营大师颁奖大会上的讲话关于’94中国经营大师征文暨’94经营大师评选活动的工作报告在中国市场经济与经营大师研讨会暨’94经营大师颁奖大会上的讲话在’94中国经
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我发现这本书在案例的选择上,体现了一种超越了基础层面的思考深度。它不仅仅满足于教授“能用”的句子,更是在传达一种跨文化的理解。比如,在描述某些特定情境下的礼仪和禁忌时,它提供的解释非常到位,让你在说出英语的同时,不会因为无知而冒犯到交流对象。这种对文化背景的融入,使得学习过程变得立体和丰富。它不再是一个孤立的语言工具箱,而更像是一把钥匙,帮你打开更广阔的交流世界的大门。这种对“得体”的追求,在很多同类教材中是缺失的,这也是我高度认可其价值所在的原因。

评分

这本书的装帧设计真的很有心思,封面那种磨砂质感,拿在手里沉甸甸的,立刻就能感受到它不是那种轻飘飘的速成读物。我最欣赏的是它内页的排版,那种留白的处理得恰到好处,不像有些教材把信息堆得密密麻麻,让人一看就头大。而且,字体选择非常人性化,无论是主标题还是例句,都清晰易读,即便是长时间盯着看,眼睛也不会有明显的疲劳感。光是看着这本书,就觉得学习这件事变得更像是一种享受,而不是任务。我尤其喜欢它在章节划分上那种循序渐进的逻辑感,从基础的问候到稍微复杂的场景对话,过渡得非常自然,让人有一种“原来我不知不觉间已经学到这里了”的成就感。这种对阅读体验的重视,足以看出出版方的专业和用心,这对于一个希望长期坚持学习的读者来说,是至关重要的第一步。

评分

这本书的编者显然对语言学习的心理障碍有着深刻的理解。很多学习者最终放弃,不是因为学不会,而是因为“开口的恐惧”。这本书在处理这一点上做得非常巧妙。它没有一上来就强迫你进行复杂的输出练习,而是通过大量的听力素材(尽管我这里不便提及具体内容,但其设计理念是值得称赞的)和模仿环节,先建立起你对正确发音和语调的“肌肉记忆”。当你通过反复的跟读,发现自己能流畅地发出那些听起来很“洋气”的句子时,那种内在的驱动力是任何外部激励都无法比拟的。这种潜移默化的训练方式,比单纯的“背诵”有效得多,它是在重塑你的“语言感知系统”。

评分

这本书的整体学习体验,给我的感觉是极其扎实且有韧性的。它没有承诺任何不切实际的“速成神话”,而是提供了一条清晰、稳健的学习路径。它的内容组织结构非常严谨,就像一个精密的工程蓝图,每一步都为你打下了坚固的基础,确保你在后续学习更高阶内容时,不会出现“地基不稳”的问题。我特别欣赏它在巩固环节的设计,那种巧妙地将前面学到的知识点在新的情境中重新组合和运用的方式,让人感觉知识是活的,是可以被灵活调用的,而不是僵死在某个章节里。这种持续的、有机的知识串联,是衡量一本优秀教材的关键标准,而这本书无疑做到了这一点。

评分

我之前尝试过很多号称能“快速入门”的英语学习资料,结果往往是内容零散,要么是只注重语法死记硬背,要么就是情景对话过于夸张和脱离实际。然而,这本书在构建情景对话时,展现出了惊人的“生活气息”。我拿它对照我日常生活中可能遇到的各种场景——比如在超市里找不到某种特定商品,或者需要向邻居寻求帮助时该如何得体地表达——它提供的句型和表达方式,都显得非常地道且实用。它不是那种教科书里生硬的“你好吗?我很好,谢谢”,而是更贴近现代社交语境的交流方式。这种细致入微的观察力,让我在实际应用时,几乎不需要做太多的“转译”工作,可以直接套用,大大增强了我的开口信心。它似乎在告诉我,真正的语言学习,是融入生活的点滴细节。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有