我想對你說,親愛的

我想對你說,親愛的 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

萊納·瑪利亞·裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875年12月4日-1926年12月29日)是一位重要的德語詩人,除瞭創作德語詩歌外還撰寫小說、劇本以及一些雜文和法語詩歌,其書信集也是裏爾剋文學作品的一個重要組成部分。對19世紀末的詩歌裁體和風格以及歐洲頹廢派文學都有深厚的影響。

露•安德烈亞斯-莎樂美,1861年生於彼得堡,1937年2月5日在哥廷根去世。

出版者:華東師範大學齣版社
作者:[德] 莎樂美
出品人:
頁數:257
译者:寜瑛
出版時間:2012-1
價格:38.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787561789964
叢書系列:
圖書標籤:
  • 裏爾剋 
  • 書信 
  • 莎樂美 
  • 迴憶錄 
  • 外國文學 
  • 德國文學 
  • 文學 
  • 德國 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《我想對你說,親愛的:裏爾剋與莎樂美書信選》是裏爾剋和莎樂美的書信集,《我想對你說,親愛的:裏爾剋與莎樂美書信選》的作者莎樂美通過她的生機活力和獨立性吸引瞭許多重要的男子到自己身邊——尼采、保羅•雷和21歲比她年輕許多的裏爾剋,以及後來她嫁的安德烈亞斯。

具體描述

讀後感

評分

看前备注:无关本书评价,是一封仿里尔克文笔给莎乐美的信,在热烈追求莎乐美的时期,因种种原因不甚完美,见谅。 “Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn, wirf mir die Ohren zu: ich kann dich horen, und ohne FUBe kann ich Zu dir gehn, und ohne Mund noch kann...

評分

也许注定我们只能成为灵魂伴侣,甚至连里尔克和莎乐美的那种交流都做不到。以前你摘抄的词句,我都悉心读过,现在回想多么的无奈。“你放火烧我的脑子,我仍将托举你,用我的血液”“弄瞎我的眼睛,我依然会看见你。塞住我的耳朵,我依然会听见你。即使没有脚,我也能找到路走...  

評分

也许注定我们只能成为灵魂伴侣,甚至连里尔克和莎乐美的那种交流都做不到。以前你摘抄的词句,我都悉心读过,现在回想多么的无奈。“你放火烧我的脑子,我仍将托举你,用我的血液”“弄瞎我的眼睛,我依然会看见你。塞住我的耳朵,我依然会听见你。即使没有脚,我也能找到路走...  

評分

看前备注:无关本书评价,是一封仿里尔克文笔给莎乐美的信,在热烈追求莎乐美的时期,因种种原因不甚完美,见谅。 “Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn, wirf mir die Ohren zu: ich kann dich horen, und ohne FUBe kann ich Zu dir gehn, und ohne Mund noch kann...

評分

看前备注:无关本书评价,是一封仿里尔克文笔给莎乐美的信,在热烈追求莎乐美的时期,因种种原因不甚完美,见谅。 “Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn, wirf mir die Ohren zu: ich kann dich horen, und ohne FUBe kann ich Zu dir gehn, und ohne Mund noch kann...

用戶評價

评分

對裏爾剋而言,莎樂美亦師亦友亦姐亦母亦兄,亦戀人。常常的歲月裏,寫給莎樂美的每封信都非常坦率和真摯,總是和她分享自己心靈的煩惱和憂傷,孤獨和寂寞……既有戀人的激情和傾慕,又有充滿睿智的思想觀念和生命經曆的深入探討。莎樂美成就瞭作為詩人的裏爾剋,兩個人的靈魂碰撞成為耀眼的雙子星座。

评分

終於入手瞭實體書,重讀

评分

“你,你把夢給瞭我的夜,把歌給瞭我的清晨,把目標給瞭我的白晝,把太陽的願望給瞭我紅色的傍晚。你永無止境地給予。而我跪下,高舉手臂,迎接你的恩惠。”

评分

有點羨慕這種天長地久的愛情,我就不行。

评分

裏爾剋的文筆讓人骨酥筋軟 揉碎我心 刪掉莎樂美那幾封信可以五星

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有