Neil MacGregor has been the director of the British Museum since 2002; prior to that, he was the director of the National Gallery in London. A popular presenter on BBC television and radio, he was named Briton of the Year in 2008. He lives in England.
In A History of the World in 100 Objects, Neal MacGregor, director of the British Museum, takes readers on a tour of the world by way of its material goods. From everyday items such as pots, utensils, and money to valuables such as art and jewelry, MacGregor shows that the things humans have left behind are often as rich and informative as written texts. Whether it's a strange and unique object like a throne made of rifles from Mozambique or a medieval German crystal, or a familiar one like a sculpture of the head of Augustus or Hokusai's painting The Great Wave, MacGregor skillfully weaves each one into the fabric of the society that it came from. In that sense, the book is much more than a museum catalog: it's a hundred keyhole views into a hundred different societies from around the world and throughout history.
最近,央视综艺节目《国家宝藏》正在热播。我很应景地读了一部“世界宝藏”——《大英博物馆世界简史》。该书由馆长尼尔·麦格雷戈执笔,依着世界历史的脉络精选一百件珍贵馆藏,分为二十个部分,通过文物们的“前世传奇”一瞥人类历史的究竟。 我最初对博物馆的理解非常狭隘,...
評分这是一本很罕见的书,从一个角度给了偶全新的视觉。 历史本来就是一个过程,从一点到另一点的过程,它静静地躺在那里,有如一件一件物件背后阴影里的一只眼睛,静静地盯着地面阳光的流逝。 无论你喜欢还是不喜欢,无论那个时代是高尚还是堕落,它就在那里,不声不语。 因为如今...
評分今天,再次隆重推荐《大英博物馆世界简史》。 这本书是前年在上海看完同名展览之后特地买来并开始翻阅的,很多时候就放在床头,隔三岔五翻一翻,前不久在香港二刷同名展览之后再度通读,又一次深深被打动。它给我最大的启示是,写一本知识性的好书,光有渊博的学识和优美的文笔...
評分编纂世界史从来就是一件令人望而生畏的事。且不说那些宏观抽象且枯燥的经济史、政治史、思想史,即使微观领域的,也有建筑史、服饰史等等,而且各大洲各个国家各个时代的情形又错综复杂。如何将这些连起来可以绕地球无数个圈的观点和数据联缀成一幅疏密有致、,的巨幅画...
評分这是一本很罕见的书,从一个角度给了偶全新的视觉。 历史本来就是一个过程,从一点到另一点的过程,它静静地躺在那里,有如一件一件物件背后阴影里的一只眼睛,静静地盯着地面阳光的流逝。 无论你喜欢还是不喜欢,无论那个时代是高尚还是堕落,它就在那里,不声不语。 因为如今...
從世界史(而不是藝術史)角度講述展品
评分陸陸續續讀完瞭,有幾篇非常非常不錯。喜歡他以全球的視角看曆史。從圖書館藉瞭一本紙質的再看一下插圖。
评分Telling history through things. | BBC Podcast
评分曆史的注腳
评分利落 乾淨
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有