圖書標籤: 小說 情色 外國文學 【可信/不可信】 德語文學 eros Masoch BDSM
发表于2024-11-04
穿毛皮的維納斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
受虐狂的愛情羅曼史。
我願在愛裡臣服,
男人天生該臣服於一個漂亮的女子,
成為他所愛慕所崇拜的女人的奴隸。
小說講述瞭一個為愛受虐的故事,它為我們刻畫瞭一位一心想實現自己愛情幻想的主人公塞弗林。塞弗林是一個歐洲貴族,他愛上瞭美麗的汪妲,覺得錶達自己愛慕之情的最好方式就是成為她的奴隸,希望她穿著毛皮大衣、拿著鞭子在他身上殘酷無情地抽打。
汪妲極不情願地接受瞭這個「差役」,並給他起名為格列高,然而,她認為格列高的愛對她來說是莫大的恥辱。小說描述瞭塞弗林的情感妄想,以及在冷酷無情的汪妲身上所找到的「理想的」性愛方式。在這個憂傷痛苦的愛情故事裡,作者用同情的筆調描寫瞭塞弗林不同於常人的性傾嚮,並全景再現瞭他與他的理想伴侶----汪妲之間的真實情感歷程。
一百多年來,作者薩剋-馬索剋所刻畫的人物形象,影響瞭一代又一代的讀者。《穿毛皮的維納斯》被認為是繼法國作傢薩德之後的情色經典之作。作者將生活哲學和情色文學緊密地聯繫在一起,對「痛之愛」和「愛之痛」進行瞭酣暢淋灕而又精緻入微的描繪。
這部小說既讓作者聲名狼藉,也讓作者在某種程度上成為不朽──「虐戀」(sadomasochism)一詞來源於作者的名字,並進入瞭心理學詞典。
這不僅僅是一個聳人聽聞、關於性的扭麯的故事,也不是維多利亞時代頹廢生活的幻想,《穿毛皮的維納斯》是關於一個男人充滿熱情與力量的寫照,他掙紮著在欲望的領域中引導自己和自己的世界。
利奧波德.馮.薩剋-馬索剋 Leopold Von Sacher-Masoch
奧地利作傢,其有關加利西亞生活以及愛情的作品具有很大的影響力。《穿毛皮的維納斯》是關於受虐心理的經典之作,成為後世虐戀文學的範本。
本書自首次齣版以來,被翻譯成二十四種文字,再版數十次,性心理學傢剋拉夫特.艾賓據此書而發明瞭施 / 受虐理論,而法國哲人德勒茲,則稱他為我們的羅曼史文學中,最先驅的理想主義者。
譯者簡介
康明華
福建泉州人。畢業於福州大學外國語學院,對歐洲古典文學,尤其是希臘神話具有濃厚興趣和深厚鑽研。
現代版神話故事 隨時隨地可見其分身
評分較為單薄,流水賬一般。
評分歸根結蒂來說,所有的M都是絕對意義上的效益主義。
評分與其說是薩德的無情和康德的理性在主導,不如說是那類更接近《英國病人》和《香水》的復調。讀《吉爾布拉斯》《奧爾良姑娘》長大的女人,用塔西陀驅趕求歡女傭的男人,喀耳刻的詛咒,狄奧尼索斯的銅牛。從多數文學那一麵看,當然是無趣且冗長、帶著自然主義式細節肥大癥的劣等貨色;而少數的文學裏,無盡的鞭打和《浮士德》鐵錘砧闆的寓言相連——更不必說象徵界和大他者瞭。
評分非常心理層麵的eroticism,bdsm的鼻祖讀物瞭吧
生成与流变————权力的水文学 《穿裘皮大衣的维纳斯》中,联系萨乌宁和旺达关系的首先是一种倾泻,而并非来自于亲密关系的情感需求,如果说作为旺达的未婚夫,萨乌宁早就得到了他所应该具备的品质,但是契约源自萨乌宁单方面的需求,这一需求并非是一种精神的病理学的特性,...
評分這麼好的創作,竟然被翻譯成這個樣子,我覺得很生氣。 我覺得一個譯者,可以把一本SM巨著譯成這樣,真服了,沒有絲毫的認真和責任感。 文理一竅不通,直接把書放到google machine翻譯比他還強。
評分人的内心会有对爱的渴求,把自己的内心付出来,求得到一个归宿,一个能安稳的付出自己的值得的爱的归宿。 主人公的两种爱,没有背叛的一辈子的爱情,就是对爱情的渴求;但是这种爱一旦被背叛,内心的付出的那种依赖就完全消失,这种感情变不再是那种完全舍得付出的源自内心的积...
評分还是弗洛伊德说得好,受虐恋就是转向自身的施虐恋。 虐恋之所以引起争议,归根结底是源于其自愿要求施虐或被虐的非主流心理和所表现出的看似毫无人道可言的行为。 拿男主人公塞弗林来说,在一次受虐活动后迷恋上这种由痛苦和刺激冲锋相交产生的兴奋愉悦之感,可见...
評分這麼好的創作,竟然被翻譯成這個樣子,我覺得很生氣。 我覺得一個譯者,可以把一本SM巨著譯成這樣,真服了,沒有絲毫的認真和責任感。 文理一竅不通,直接把書放到google machine翻譯比他還強。
穿毛皮的維納斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024