圖書標籤: 小說 情色 外國文學 【可信/不可信】 德語文學 eros Masoch BDSM
发表于2025-02-04
穿毛皮的維納斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
受虐狂的愛情羅曼史。
我願在愛裡臣服,
男人天生該臣服於一個漂亮的女子,
成為他所愛慕所崇拜的女人的奴隸。
小說講述瞭一個為愛受虐的故事,它為我們刻畫瞭一位一心想實現自己愛情幻想的主人公塞弗林。塞弗林是一個歐洲貴族,他愛上瞭美麗的汪妲,覺得錶達自己愛慕之情的最好方式就是成為她的奴隸,希望她穿著毛皮大衣、拿著鞭子在他身上殘酷無情地抽打。
汪妲極不情願地接受瞭這個「差役」,並給他起名為格列高,然而,她認為格列高的愛對她來說是莫大的恥辱。小說描述瞭塞弗林的情感妄想,以及在冷酷無情的汪妲身上所找到的「理想的」性愛方式。在這個憂傷痛苦的愛情故事裡,作者用同情的筆調描寫瞭塞弗林不同於常人的性傾嚮,並全景再現瞭他與他的理想伴侶----汪妲之間的真實情感歷程。
一百多年來,作者薩剋-馬索剋所刻畫的人物形象,影響瞭一代又一代的讀者。《穿毛皮的維納斯》被認為是繼法國作傢薩德之後的情色經典之作。作者將生活哲學和情色文學緊密地聯繫在一起,對「痛之愛」和「愛之痛」進行瞭酣暢淋灕而又精緻入微的描繪。
這部小說既讓作者聲名狼藉,也讓作者在某種程度上成為不朽──「虐戀」(sadomasochism)一詞來源於作者的名字,並進入瞭心理學詞典。
這不僅僅是一個聳人聽聞、關於性的扭麯的故事,也不是維多利亞時代頹廢生活的幻想,《穿毛皮的維納斯》是關於一個男人充滿熱情與力量的寫照,他掙紮著在欲望的領域中引導自己和自己的世界。
利奧波德.馮.薩剋-馬索剋 Leopold Von Sacher-Masoch
奧地利作傢,其有關加利西亞生活以及愛情的作品具有很大的影響力。《穿毛皮的維納斯》是關於受虐心理的經典之作,成為後世虐戀文學的範本。
本書自首次齣版以來,被翻譯成二十四種文字,再版數十次,性心理學傢剋拉夫特.艾賓據此書而發明瞭施 / 受虐理論,而法國哲人德勒茲,則稱他為我們的羅曼史文學中,最先驅的理想主義者。
譯者簡介
康明華
福建泉州人。畢業於福州大學外國語學院,對歐洲古典文學,尤其是希臘神話具有濃厚興趣和深厚鑽研。
較為單薄,流水賬一般。
評分較為單薄,流水賬一般。
評分較為單薄,流水賬一般。
評分日光底下無新事,一切有趣的對話早已發生且被紀錄。
評分日光底下無新事,一切有趣的對話早已發生且被紀錄。
一、这是多么甜蜜的苦役 相较于萨德侯爵惊世骇俗的一生传奇,奥地利作家利奥波德•萨克-莫索克的生活真可称之为平淡了。1880年萨克-莫索克因为和出版商的合同问题发生纠纷,险些被扔进监狱8天,他的妻子向国王求情赦免了他。1881年,他又因沉溺于捆绑、鞭打和辱骂...
評分在希腊神话中,有这样一个故事:智慧与战争女神雅典娜曾丢弃过一支芦笛,因为她认为吹奏这个笛子会有损自己的形象,并下了一个诅咒:“谁拾到这支笛子,就叫谁受到严厉的惩罚。” 佛律癸亚的半人半神的玛耳绪阿斯将芦笛捡到,并很快学会了吹奏,并吹得非常出色,骄傲的玛耳绪阿...
評分本书幸好附有英译本,我也只读完了英文的文本。因为翻过几页英文版序言的中译,发现好多问题,就知难而退了。以下试举几例中译本的翻译错误。不过我大学英语公共六级刚及格而已,论述未必切当,提出来供别的读者参考罢了。 1. For a number of years he edited the internation...
評分這麼好的創作,竟然被翻譯成這個樣子,我覺得很生氣。 我覺得一個譯者,可以把一本SM巨著譯成這樣,真服了,沒有絲毫的認真和責任感。 文理一竅不通,直接把書放到google machine翻譯比他還強。
評分其实我并没这么干过。 只是看到一些评论, 想, 看这本书, 一定什么意见都不要听, 要听,不如听地下丝绒。
穿毛皮的維納斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025