在华五十年

在华五十年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

司徒雷登(1876-1962),美国基督教长老会传教士。外交官,教育家。1876年6月生于杭州,父母均为美国在华传教士。1904年开始在中国传教,曾参加建立杭州育英书院(即后来的之江大学)。1908年,应南京金陵神学院聘请,司徒雷登携妻儿离杭赴任。1919年起任燕京大学校长、校务长。1946年任美国驻华大使,1949年8月离开中国。1962年9月19日逝于美国华盛顿。

出版者:中央编译出版社
作者:司徒雷登
出品人:
页数:315
译者:
出版时间:2011-5
价格:38.00元
装帧:平装
isbn号码:9787511707567
丛书系列:
图书标签:
  • 司徒雷登 
  • 英文原著 
  • 英文 
  • 回忆录 
  • 历史 
  • 中美关系 
  • Memoir 
  • 解放战争 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《在华50年:司徒雷登回忆录(英文版)》讲述了司徒雷登的在华五十年,是一本回忆录,司徒雷登自幼生长在中国杭州下城区的耶稣堂弄间,操一口纯正的杭州话,“是一个中国人更多于是一个美国人”。自1919年司徒雷登被任命为燕京大学校长,司徒雷登便为这座学校奔走驰驱,建造起美轮美奂的燕园,以重金延请邓之诚、郭绍虞、容庚、钱穆、吴文藻等一批大学者来校任教。1927年,司徒雷登更一手促成燕大与哈佛合作,组成了著名的哈佛燕京学社。抗日期间,司徒雷登被关押在日本人的监牢内,战后又出任驻华大使,可以说,他的一生有大半时间与中国的教育、时政难解难分。

具体描述

读后感

评分

评分

司徒雷登博士是一位道德高尚的基督徒,是一个把自由主义和基督教精神完美地结合在灵魂中的人。他在中国的50年,无论是作为传教士、神学院教师、燕大教务长还是美国驻华大使,都竭尽全力去培育中国人自由之精神。 以这样的性格特质,使他成为了一位成功的教务长,建立了杰出的...  

评分

历史真是个叵测的事物,没人知道哪些会被记录下来,哪些又被人为地冲刷掉。    作为曾在燕园度过六年最好时光的北京大学毕业生,作为司徒雷登唯一一本回忆录的中文译者,我仿佛肩负着某种不容推脱的责任。太多的内容我们可以在书中读到,我不妨去碰触一下那个最浅白...  

评分

以前知道毛主席的《别了,司徒雷登》,于是印象中他就是美帝国主义在华代言人。 其实他一点都不是政客,而是一个理想主义的传教士和教育家,非常天真,最后在华仓促担任美国驻华大使的职务,改变了他的人生轨迹,也让他更深的融入了中国的历史。 46年国共谈判,美国因为谈判...  

评分

很早以前,就听说过毛主席写过一篇《别了,司徒雷登》的文章,当时只是对司徒雷登这个名字印象比较深刻,因为这个名字和小时候玩具赛车的牌子“雷速登”仅有几字之差。当时的印象是,既然连毛主席都不欢迎司徒雷登,那这家伙定不是什么好鸟,应该该是帝国主义在中国的代言...  

用户评价

评分

既练了英语 也读了名著 还了解了历史 印象最深刻的是他写的南京方言,one of the uglist accents in all China

评分

和花里胡哨的外包装相比,英文编辑惨不忍睹:拼写错误比比皆是;引文部分需要用斜体字或加引号的,往往只记得第一段,后面就不管了,得让读者去猜引文到哪里结束;“Fifty”一词在句子中突然莫名其妙地出现,不知所云,前后不下5次,猜想大概跟书名有关;p7中“It will not be solved by the Chinese leaders themselves”中的"leaders"被漏掉,让意思大相径庭;p284"by the Chinses Appendix themselves‘明显Appendix是多出来的;不一而足。可能是原书版权已过,这本书索性不说明用的是国外哪个版本。本来是怕翻译质量差而读的英文,但如果中央编译出版社的质量都那么差,以后是不能再读国内出版社的非影印外文书了。

评分

既练了英语 也读了名著 还了解了历史 印象最深刻的是他写的南京方言,one of the uglist accents in all China

评分

和花里胡哨的外包装相比,英文编辑惨不忍睹:拼写错误比比皆是;引文部分需要用斜体字或加引号的,往往只记得第一段,后面就不管了,得让读者去猜引文到哪里结束;“Fifty”一词在句子中突然莫名其妙地出现,不知所云,前后不下5次,猜想大概跟书名有关;p7中“It will not be solved by the Chinese leaders themselves”中的"leaders"被漏掉,让意思大相径庭;p284"by the Chinses Appendix themselves‘明显Appendix是多出来的;不一而足。可能是原书版权已过,这本书索性不说明用的是国外哪个版本。本来是怕翻译质量差而读的英文,但如果中央编译出版社的质量都那么差,以后是不能再读国内出版社的非影印外文书了。

评分

文笔很好,用来学英语很合适。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有