圖書標籤: 古典文學 黃節 蕭滌非 魏晉詩 學術 詩學 詩 黃節
发表于2024-12-27
讀詩三劄記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
前記
《讀詩三劄記》,包括曹植、阮籍、謝靈運三傢的詩。名曰劄記,其實是筆記,因為基本上都是黃節先生所講的。(我是先寫阮籍後寫曹植的,現以作傢年代為序。)
黃先生本是北大的老教授,大約是1929年,他到清華大學講課,先後給我們開瞭《詩經》(他有《詩旨纂辭》,未完)、《樂府》(他是第一個在大學裏講樂府的,有《漢魏樂府風箋》)、曹植詩、阮籍詩、謝靈運詩和鮑照詩(均有注)等幾門課。這幾門課,他在北大都不隻講一次,據他說,曹植詩講過三次,有位同學也就聽瞭三次(畢業後還來聽)。但使人奇怪的是,竟沒有一個人把他的言論作一番整理記錄。我覺得這是一個缺陷,因為黃先生不僅是一位詩學專傢,同時也是一位詩人,他的言論,無論是對研究者或創作者來說,都是值得重視的。所以我便利用學習的機會,趁著記憶猶新的時候,寫成瞭這三篇劄記。現在作傢齣版社打算把三篇劄記附錄在三傢詩注之後,我認為有必要,也是符閤個人的初心的。
這三篇劄記寫作的確實年份,我已記不清。前兩篇大概寫於1930年,由吳宓先生發錶在《學衡》第70期上;後一篇大概寫於1931年,由硃自清先生發錶在清華大學《中國文學會月刊》第一捲上。當然,先生的言論是不可能都正確的,但為瞭保存真相,作為一種曆史文獻,在這裏除瞭補正一些字句的訛脫外,不擬作任何修改。文中重點,是先生當日所加,現在也仍然保留。(謝詩劄記因排印時刪去重點,原稿早佚,隻好從略。)
側重從藝術技巧入手分析,十分細密,但有時也不免求之過深。同時,黃先生論詩也絕不是停留在技巧,而是要詩能兼美與善,有一段話說的很好:“中國數百年來之詩,所缺者唯一義字。作者皆以詩文為美術品,不惜勤一世於文字之間以供耳目之觀好。而不知閤乎義,則美亦在其中也。所謂義者,即事理之宜也。乃從修身力學中得來。惟後世於此道多不注意,故所謂詩人也者,亦大都流於迂闊而遠於事功。”
評分http://site.douban.com/106369/widget/notes/134616/note/206692303/
評分論詩由小處著眼,故得其精微。
評分40頁的單行本,但都是乾貨
評分論詩由小處著眼,故得其精微。
(1)“鸟鸣识夜栖,木落知风发”,倒句也。盖风发木落,鸟栖不定,故鸣。无“木落”句,则上句为不通。 按:此处或求之过深。诗中但说鸟夜栖于树,未曾言栖息不定。其意或为夜深不能见物,由鸟鸣知其所在,一如由木落而知风发。一句点时间,一句写天气。 (2)...
評分(1)“鸟鸣识夜栖,木落知风发”,倒句也。盖风发木落,鸟栖不定,故鸣。无“木落”句,则上句为不通。 按:此处或求之过深。诗中但说鸟夜栖于树,未曾言栖息不定。其意或为夜深不能见物,由鸟鸣知其所在,一如由木落而知风发。一句点时间,一句写天气。 (2)...
評分(1)“鸟鸣识夜栖,木落知风发”,倒句也。盖风发木落,鸟栖不定,故鸣。无“木落”句,则上句为不通。 按:此处或求之过深。诗中但说鸟夜栖于树,未曾言栖息不定。其意或为夜深不能见物,由鸟鸣知其所在,一如由木落而知风发。一句点时间,一句写天气。 (2)...
評分(1)“鸟鸣识夜栖,木落知风发”,倒句也。盖风发木落,鸟栖不定,故鸣。无“木落”句,则上句为不通。 按:此处或求之过深。诗中但说鸟夜栖于树,未曾言栖息不定。其意或为夜深不能见物,由鸟鸣知其所在,一如由木落而知风发。一句点时间,一句写天气。 (2)...
評分(1)“鸟鸣识夜栖,木落知风发”,倒句也。盖风发木落,鸟栖不定,故鸣。无“木落”句,则上句为不通。 按:此处或求之过深。诗中但说鸟夜栖于树,未曾言栖息不定。其意或为夜深不能见物,由鸟鸣知其所在,一如由木落而知风发。一句点时间,一句写天气。 (2)...
讀詩三劄記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024