散文佳作108篇

散文佳作108篇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:译林出版社
作者:乔萍
出品人:
页数:601
译者:
出版时间:2011-1
价格:29.80元
装帧:平装
isbn号码:9787544715218
丛书系列:双语译林
图书标签:
  • 翻译 
  • 英语 
  • 英语学习 
  • 文学翻译 
  • MTI 
  • 英专 
  • 翻译研究 
  • 考研 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《双语译林:散文佳作108篇》遴选现当代中外散文佳作108篇,文章题材多样,清新隽永。所有篇目均采用双语对照,译笔地道传神,是翻译爱好者的首选读本,恰到好处的翻译疑难点拨更让英语学习者获益匪浅。

具体描述

读后感

评分

我不清楚这三位译者有没有参考张培基张老的译文,以一篇英译朱自清的《匆匆》为例吧,其中大部分翻译百分之百相同,一字不差,整篇译文看下来至少有百分之五六十跟张老的相同。最重要的是,本书译文质量确实一般,不如张老翻译的传神、清新、典雅、简洁、优美、灵活。译者双语...  

评分

不得不说此书有一些中译英篇目翻译得过于牵强,有的过于啰嗦,有的甚至曲解了意思,有许多地方中式英语的成分太多,这一点张培基老先生的四册书要好很多,能够在其中吸收很多的养分,但是毕竟还是中国人的翻译,洋味不够浓厚;此书的英译中部分要好一些,个别译文会有一些拗口...

评分

翻过序言,看到那篇“丑石”,这样的亲切感使我不由地产生了对此书的好感,不久便购置了一本,作为课余的消遣和翻译提高的工具  

评分

翻译的没水平,译注里还给你强行解释他的狗屁理论,选文也有很多小学生作文式的说理。好?如果不是从图书馆借的我已经撕了这本书了。本来是想为考MTI做准备的书,发现译者根本不懂翻译,真心的。连我都能比他翻得好,这种书能看?难怪说现在的翻译做得差。  

评分

不得不说此书有一些中译英篇目翻译得过于牵强,有的过于啰嗦,有的甚至曲解了意思,有许多地方中式英语的成分太多,这一点张培基老先生的四册书要好很多,能够在其中吸收很多的养分,但是毕竟还是中国人的翻译,洋味不够浓厚;此书的英译中部分要好一些,个别译文会有一些拗口...

用户评价

评分

这本书是真的好,虽然真的也是我的噩梦,文学翻译真的好难。

评分

优美!

评分

去年20分原题出自这里

评分

整体质量感觉不太好,前面中译英部分中式思维痕迹明显,后面英译中部分是不是就整句整句地漏翻译,也是醉了。

评分

这本书是真的好,虽然真的也是我的噩梦,文学翻译真的好难。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有