圖書標籤: 意大利 外國文學 多雷 詩歌 意大利文學 插圖本 瘋狂的奧蘭多 文學
发表于2024-12-22
瘋狂奧蘭多 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書《瘋狂奧蘭多》的故事即是以查理曼率軍抵抗北非摩爾人入侵為經,再以數個傑齣勇士所從事的諸多冒險為緯交織而成。奧蘭多並非唯一的主角,貫穿全書的尚有與奧蘭多齊名的瑞那多、際遇不凡的艾斯多弗、英勇多情的羅吉耶洛以及兩位不讓須眉的巾幗英雄:至情至性的布萊德夢和威震中東的女戰士瑪菲莎。這幾位主人翁除瞭擁有過人的武藝及勇氣外,在保傢衛國、為護教而戰的過程中,更不斷發生奇遇、冒險、見義勇為、比武挑戰、斬妖除魔等事跡。
魯多維奇·亞利歐斯多(1474—1533)是十六世紀意大利著名詩人。他因父親早逝,不得不放棄在文學領域的興趣和發展,轉而從事公職,以負擔傢計。然而,他仍然窮畢生之力,以詩文體完成瞭這部膾炙人口的傳奇,不負自己在創作方麵的天賦。《瘋狂奧蘭多》是以法國中世紀名詩《羅蘭之歌》為藍本,再參考數百年間諸多詩人對查理曼大帝及其勇士的歌詠,融閤而成此一格局恢弘的傳奇詩篇。亞利歐斯多從1506年開始創作,1516年第一次齣版,之後不斷大幅修改增減,於1532年定稿,前後共曆二十六載始成。
這個散文體的編譯本壓縮瞭大量旁枝末節,采用瞭近似章迴演義和英雄列傳式筆法。從讀者角度也許更為可讀,但也損毀瞭史詩原有的文學錶現力。超前的POV和非綫性敘事讓故事在夢幻的浪漫傳奇和恢宏的宗教戰爭間交錯,阿福登場後甚至還齣現瞭一段壯麗的太空歌劇。裸奔騎士的戲份倒沒有那麼足,明明從書名看應該是主角纔對。角色上更喜歡布萊德夢這樣敢愛敢恨戰力也驚人的女英雄。可以的話還是要去讀詩體全譯本。因為我目前也無法判斷這樣時而冗長時而跳躍的混亂敘事到底經過瞭編譯者多少難以想象的“創造性手術”和夾帶私貨,經常是我自己都突然分不清哪一波人在懟哪一波人……講真,讀瞭這麼幾個月,一來是多雷的插圖無疑漲瞭不少印象分,二來就為瞭追阿福。阿福駕馭飛馬騰空奔月的場景真是讓人理性蒸發……人活著就為瞭看阿福_(´ཀ`」 ∠)
評分這個散文體的編譯本壓縮瞭大量旁枝末節,采用瞭近似章迴演義和英雄列傳式筆法。從讀者角度也許更為可讀,但也損毀瞭史詩原有的文學錶現力。超前的POV和非綫性敘事讓故事在夢幻的浪漫傳奇和恢宏的宗教戰爭間交錯,阿福登場後甚至還齣現瞭一段壯麗的太空歌劇。裸奔騎士的戲份倒沒有那麼足,明明從書名看應該是主角纔對。角色上更喜歡布萊德夢這樣敢愛敢恨戰力也驚人的女英雄。可以的話還是要去讀詩體全譯本。因為我目前也無法判斷這樣時而冗長時而跳躍的混亂敘事到底經過瞭編譯者多少難以想象的“創造性手術”和夾帶私貨,經常是我自己都突然分不清哪一波人在懟哪一波人……講真,讀瞭這麼幾個月,一來是多雷的插圖無疑漲瞭不少印象分,二來就為瞭追阿福。阿福駕馭飛馬騰空奔月的場景真是讓人理性蒸發……人活著就為瞭看阿福_(´ཀ`」 ∠)
評分很精彩的故事,很齣色的插圖.
評分貌似是編譯本啊~阿裏奧斯托的諷刺詩意不知道算得到幾分呈現。不少情節是古希臘神話穿上瞭基督教外衣嘛,男女故事還有點薄伽丘的感覺。多雷的插圖加分,三點五吧。
評分匆匆一翻,留待日後研究堂吉訶德時再細看。正文是編譯而成,沒有交代版本,令人生疑。
So ben ch'a donna non si può far cosa che più soave e più piacevol sia, ancor che se ne mostri disdegnosa, e talor mesta e flebil se ne stia: non starò per repulsa o finto sdegno, ch'io non adombri e incarni il mio disegno. And he reassured himself tha...
評分 評分《疯狂的奥兰托》的作者阿里奥斯托翻译成亚利欧斯多,内牛满面啊。。。。。 不知道译者对于国内习惯的译名熟不熟。。。。这么首长诗,不知道翻译出来如何。。。。 会不会像《文艺复兴喜剧选》一样啊。。。。
評分《疯狂的奥兰托》的作者阿里奥斯托翻译成亚利欧斯多,内牛满面啊。。。。。 不知道译者对于国内习惯的译名熟不熟。。。。这么首长诗,不知道翻译出来如何。。。。 会不会像《文艺复兴喜剧选》一样啊。。。。
評分《疯狂的奥兰托》的作者阿里奥斯托翻译成亚利欧斯多,内牛满面啊。。。。。 不知道译者对于国内习惯的译名熟不熟。。。。这么首长诗,不知道翻译出来如何。。。。 会不会像《文艺复兴喜剧选》一样啊。。。。
瘋狂奧蘭多 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024