本书深入系统的分析了汉魏两晋南北朝时期印度佛教传入的历史,根据大量史料、经过认真翔实的考证,总结出佛教思想传入中国的思想演变。该书特别注意阐述外来印度佛教文化与本土文化在中国从依附于中土文化,而由于文化之不同而发生矛盾和融合,逐渐为中国文化所吸收,以至于成为中国文化的组成部分的历史过程。本版增补了新发现的部分著作。
汤用彤(1893-1964),字锡予,湖北黄梅人。1917年毕业于清华学堂。1918年赴美国留学,1922年毕业于哈佛研究院,获硕士学位。回国后,历任东南大学、南开大学、中央大学教授,1936年至1948年,任北京大学(包括抗战期间的西南联合大学)教授、哲学系主任及文学院院长。1947年,被原中央研究院选为院士、评议员,并兼任中央研究院历史语言研究所北平办事处主任。1949年1月后,任北京大学校务委员会主任,1952年至1964年任北京大学副校长。1955年,被选为中国科学院哲学社会科学学部委员。主要著作有:《汉魏两晋南北朝佛教史》、《隋唐佛教史论稿》、《印度哲学史略》、《魏晋玄学讲义》、《汤用彤学术论文集》、《饾饤札记》等,还有校订《高僧传》,编有《汉文印度哲学史资料汇编》等。
拿到手一看,封面印有季羡林三个小字,心中开始有点不快,读季羡林先生写的总序(写于1996年),大意是欧洲文明衰落,得编一套东方文化的书给西方人看,这就是“送去主义”,文句完全以政治为纲,因为西方人的环境污染,携带HIV,总是就是太不象话了,得让东方文化去拯救他们。...
评分拿到手一看,封面印有季羡林三个小字,心中开始有点不快,读季羡林先生写的总序(写于1996年),大意是欧洲文明衰落,得编一套东方文化的书给西方人看,这就是“送去主义”,文句完全以政治为纲,因为西方人的环境污染,携带HIV,总是就是太不象话了,得让东方文化去拯救他们。...
评分拿到手一看,封面印有季羡林三个小字,心中开始有点不快,读季羡林先生写的总序(写于1996年),大意是欧洲文明衰落,得编一套东方文化的书给西方人看,这就是“送去主义”,文句完全以政治为纲,因为西方人的环境污染,携带HIV,总是就是太不象话了,得让东方文化去拯救他们。...
评分拿到手一看,封面印有季羡林三个小字,心中开始有点不快,读季羡林先生写的总序(写于1996年),大意是欧洲文明衰落,得编一套东方文化的书给西方人看,这就是“送去主义”,文句完全以政治为纲,因为西方人的环境污染,携带HIV,总是就是太不象话了,得让东方文化去拯救他们。...
评分拿到手一看,封面印有季羡林三个小字,心中开始有点不快,读季羡林先生写的总序(写于1996年),大意是欧洲文明衰落,得编一套东方文化的书给西方人看,这就是“送去主义”,文句完全以政治为纲,因为西方人的环境污染,携带HIV,总是就是太不象话了,得让东方文化去拯救他们。...
读历史,我最享受的就是那些鲜活的细节,那些能让人触摸到历史温度的片段。我对这本书期望中的内容,是关于物质文化和日常生活层面的记载。例如,当时的寺院不仅仅是宗教场所,更是重要的社会经济实体,它们在田产、商业活动中扮演了什么角色?那些著名的石窟和摩崖造像,比如云冈、龙门,不仅仅是艺术品,更是权力展示和信仰传播的载体,作者能否深入解读这些造像背后的供养人身份、风格演变与政治气候的微妙关系?再者,我想了解普通信徒的生活图景,他们日常诵经持戒是怎样一番情景?有没有记录下那个时代僧侣的饮食起居、戒律执行的严格程度,以及他们与俗世的接触边界在哪里?这些微观的叙事,往往能勾勒出宏大历史背景下生动的众生相。
评分这部作品的书名听起来就很厚重,聚焦于一个宏大而复杂的历史时期——从汉代到南北朝,尤其是魏晋时期,这可是中国思想文化史上一个波澜壮阔的阶段。我原本是带着对那个时代士人精神困境的好奇去翻阅的,期望看到佛教是如何渗透并重塑当时的哲学思辨和生活方式的。比如,那些玄学家的清谈背后,佛教的因果报应观是如何悄然立足的?魏晋风度那种“竹林七贤”式的洒脱,究竟是本土思潮的自觉,还是受到了禅宗思想潜移默化的影响?我更关注的是,在战乱频仍、王朝更迭的背景下,佛教的慈悲与解脱,是如何成为普通百姓乃至权贵阶层精神寄托的,它在民间是如何传播的,有没有详细描述不同地区、不同阶层对佛法的接受程度和诠释差异。如果这本书能深入剖析那个时期翻译佛经的实践,比如鸠摩罗什等高僧的译场活动如何影响了汉语本身,那将是极大的惊喜。
评分我对古代史的学习一直比较侧重于政治制度和军事动态,佛教史对我来说是个相对陌生的领域,因此这本书的叙事逻辑对我非常重要。我希望能看到一个清晰的脉络,它如何处理佛教传入初期的本土化过程,也就是佛教如何与儒家、道家进行“格义”的艰难对话。我很想知道,在南北朝时期,佛教在南方士族和北方胡汉政权那里获得了怎样的不同地位和支持?南方高僧的辩经和玄理探讨,与北方政权对佛教的“护持”——例如大规模造像、修建寺院——背后是否存在权力运作的深层联系?如果书中能细致描绘不同教派,比如禅宗、净土宗等在早期萌芽阶段的内部争论和理论分歧,而不是仅仅概括性地介绍,那会让我感到作者在史料挖掘上极为扎实。
评分我希望这本书能够提供一个跨文化交流的独特视角。佛教的传入是印度文化对中华文明的一次大规模的“输入”。我想知道,在汉译佛典的过程中,为了让中国士人理解这些来自异域的概念,译者们在语言和思维上做了哪些创造性的妥协和转化?这个过程本身就是一种文化融合的典范。比如,佛教的“业报”思想是如何成功地取代或补充了儒家的“天命”观念,成为新的道德规范体系?书中是否探讨了佛教义学与当时本土的经学(如谶纬学)之间的竞争与融合?以及,在南北朝后期,随着佛教地位的稳固,它开始对儒家伦理纲常产生冲击时,士大夫阶层是如何反应的,这种冲突是如何被最终化解,为隋唐盛世的融合奠定基础的?这种宏大的文化互译与冲突解决的叙事,是我最期待看到的深度。
评分作为一个对思想史有浓厚兴趣的读者,我更看重作者对核心概念演变的梳理。汉魏两晋南北朝是中国思想史上“内转”的关键期,道家玄学的空、有之辩,与佛教的“空宗”思想接轨时,究竟是如何实现嫁接和改造的?我特别期待看到对早期般若学思潮的精细分析,比如“有”与“无”的概念在不同学派之间的细微差别是如何影响了后世中国哲学的走向。如果这本书能够系统性地梳理出这一时期祖师大德们的思想谱系,清晰地界定出某位高僧对某一核心概念的独创性贡献,并将其置于当时的时代思潮中进行评判,而不是仅仅罗列人物和事件,那这本书的学术价值就会非常高。
评分最近为了写论文拜读的一本书,足见老先生的功力。为了写论文而匆匆翻过,老先生对史料举重若轻的能力,在我这无知小混混读来,真是目不暇接而又无力招架的了。而史料后的定评,更是著者研读潜思的精华所在。不管怎样,开卷有益,自认还是有收获的。
评分大师- -
评分最近为了写论文拜读的一本书,足见老先生的功力。为了写论文而匆匆翻过,老先生对史料举重若轻的能力,在我这无知小混混读来,真是目不暇接而又无力招架的了。而史料后的定评,更是著者研读潜思的精华所在。不管怎样,开卷有益,自认还是有收获的。
评分粗略翻完,文笔真好。结合高僧传看更好,但是很多都不明白,义理方面。对高僧更是佩服得五体投地,完爆如今所谓的学术专家。起码人家读一手文献。
评分大师- -
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有