圖書標籤: 奧爾罕·帕慕剋 土耳其 隨筆 外國文學 帕慕剋 彆樣的色彩 散文 文學
发表于2024-11-22
彆樣的色彩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一些帕慕剋自稱“小說無法錶達”的想法、影像和片斷,成就這部《彆樣的色彩》,他的第一部“碎片式組閤集”。一部通過記憶、遐想、素描、訪談與旅行,展現作者多個自我的優美篇章,嚮我們透露齣更多你不瞭解的帕慕剋。帕慕剋迴憶瞭他擁有的第一本護照、他的第一次歐洲之行、女兒如夢的小時候,還講到自己父親的過世,談及他不久前的官司,以及他所親曆的1999年伊斯坦布爾大地震。還寫到瞭幾位對他影響深遠的作傢,如勞倫斯·斯特恩、陀思妥耶夫斯基、納博科夫,以及略薩…… 當然,少不瞭伊斯坦布爾和紐約,那是他所有作品成形的地方。伊斯坦布爾是他的起點與歸宿,而他在紐約生活過兩年。一部帕慕剋三十年創作生涯的個人精選集,展現齣獨特視角下,作者傾其一生對孤獨、滿足、書籍與城市的執迷。
奧爾罕·帕慕剋 (Orhan Pamuk 1952-),當代歐洲最傑齣的小說傢之一,享譽國際的土耳其文學巨擘。齣生於伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技大學主修建築。2006年獲得諾貝爾文學奬,作品總計已被譯為50多種語言。
帕慕剋中文網站:www.orhanpamuk.cn
讀到最後那篇父親的手提箱,眼眶竟濕潤。唯有文學能讓日常毫無意義的生活變得雋永,而這些卻都始於一個人將自己和作品禁錮在遠離日常的屋子之中,並孤獨的為之奉獻一生。生活在東西方交匯的伊斯坦布爾,帕慕剋審視東西方的復雜心態讓他的思想形成瞭某種能夠自洽的矛盾感。帕慕剋的文字繼承瞭西方傳統文學的沉穩和親和,伊斯坦布爾的日常生活在他筆下獲得瞭永恒。受西方中心史學觀的荼毒,我曾經拒絕稱呼君士坦丁堡為伊斯坦布爾,如今我為自己的狹隘與偏見感到羞愧,我知道唯有文學做到這些。
評分帕慕剋的隨筆比小說有趣多瞭。這本書應該改名字叫《一個富三代接受的文學教育和他的諾貝爾文學奬之路》,肯定要好賣。他炫富炫的太高級瞭,我們代購個眼藥水化妝品,人傢很小的時候就代購伯恩哈德和加繆瞭。
評分每一篇短文裏,總有幾句話讓我不得不停下來,喘口氣,纔能繼續看的。帕慕剋的動人之處在於他坦誠而深刻,一針見血又毫不矯揉造作。
評分這書的評分還挺高嗬,但因為是從英語轉譯的,所以有個創舉是把Junichiro Tanizaki(榖崎潤一郎)譯成瞭硃尼契羅·坦尼紮基……
評分還是伊斯坦布爾寫得好
像帕慕克在书中的那几篇关于司汤达、雨果、陀思妥耶夫斯基、纳博科夫、加缪和伯恩哈德等的文章一样,我只是在写自己。 最早接触帕慕克的作品,是在高二,一次毫无准备的见面。当时疯狂迷恋着奥威尔(邂逅奥威尔的作品,又是一段奇妙的故事),读完他的那篇《...
評分帕慕克的作品名字总是带“色”,非红即黑即白,如《我的名字叫红》、《白色城堡》、《黑屋》。这些小说我都还无缘去读,最早接触他,却是通过他的《别样的颜色》(Other Colors)。这随笔中的文字,和诗歌一样洗练,体现了帕慕克所推崇的福楼拜式的精准到位(mot juste)。本书...
評分与库切一样,奥尔罕·帕慕克在随笔上的才华让人惊讶。怎么会这样差呢? 谈及读书,书目是:《帕尔玛修道院》《项迪传》,《洛丽塔》和《艾达》,《卡拉马佐夫兄弟》《地下室手记》和《群魔》,还有略萨的“劳军女郎”和拉什迪的《撒旦诗篇》等诸如此类。这些书的统一特征是背...
評分帕慕克的非虚构作品中,我很是看重那本《伊斯坦布尔》,尽管对那个城市知之甚少,却并不妨碍我沉浸在帕慕克的温情回忆里,在那个充满帝国斜阳一样忧伤的废墟之城中,幽灵般的来回游荡。我很喜欢中文版中把土耳其语的“忧伤”翻译为“呼愁”。忧伤是现代性的廉价,只有“呼愁”...
彆樣的色彩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024