圖書標籤: 比較文學 伏爾泰 範希衡 文學研究 趙氏孤兒 中國 文學 外國文學
发表于2025-04-17
《趙氏孤兒》與《中國孤兒》 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書是一本比較文學研究專著。第一部分追溯瞭趙氏孤兒本事的演變,探討瞭紀君祥為影射時事,抒寫當時反元復宋的共同意識而作此劇的命意所在,進而對《趙氏孤兒》和《中國孤兒》兩劇的背景和藝術特點等進行瞭深入比較。第二部分是作者精心翻譯的伏爾泰《中國孤兒》的中譯本。
範希衡(1906—1971),著名教授、法國文學翻譯傢。1915年鞦入北京大學法文係學習,1929年考取庚款留學,1932年畢業於比利時魯汶大學,獲得拉丁語係語言學及文學博士學位。迴國後任教於上海震旦大學和南京大學等校法文係。譯著包括盧梭《懺悔錄》、伏爾泰《中國孤兒》等。
(不得不說 《中國孤兒》太好看瞭我當言情小說看的,這個愛情故事太閤我瞭,法國人著實浪漫,伏爾泰真是天纔。 《趙氏孤兒》影射的是宋元之爭(程嬰-文天祥、“召公捨子”,屠岸賈-賈似道,公孫杵臼-吳潛,公主-楊淑妃)。 伏爾泰的《中國孤兒》一方麵迴應瞭盧梭(“戰勝者接受戰敗者文化統治”,文德戰勝暴力),另一方麵影射他心目中的中國精神:忠孝節義(伊達美),寜死不俘的儒士氣節(臧惕)。
評分論文堪稱完美,文本翻譯也完美
評分簡單的講,寫的很清晰啊!!!我這樣古代文學小白也能看的津津有味,雖然這是一本比較文學的書,考據詳實,傾嚮於法國影響研究?……大概吧…… 書裏的好內容記錄到瞭小本本上。不過,感覺這些不是最重要的,重要的是對書的寫作思路的理解。在進行比較文學的研究中,或者在研究改編問題或者其他的一些作品比較,要在淺層分析異同,再此基礎上,結閤理論分析成因,要由小點齣發,挖掘深層內涵纔可以。因為今天跟老師聊瞭一下畢業論文的問題,現在自己的問題就是不會理論和文本分析結閤,許多理論性的知識在淺層上是瞭解的,論文不捨的刪減,哪個理論都要說一下,但是又都說不全,也沒有內在聯係性,這本書的寫法給瞭我很好的指導。 小白的一些小想法,加油鴨~ 2019.03.19-2019.03.22
評分真的是比《肇事孤兒》差得遠瞭。Plot上的精華一點沒吸收,倒是完全傳承瞭法國古典戲劇的那些糟粕...蛋疼的三一律,國王最後扮好人的套路設置,莫名其妙塞進來的愛情戲份,循環往復的拖遝情節.....原作的突轉與發現全沒瞭,那個孤兒我看就是當個道具用是吧..還有成吉思汗一個徵服者竟然被塑造成這種糾結多情男的角色實在是太無語瞭..( ´Д`)y━・~~
評分其實本來隻是想看看原文,但實際研究的分量很少,就順便看瞭看。這個題目天然地存在,所以在視角上比較弱,但兩方的梳理都很清楚,在本事的流變上也有厲害的地方,很可參考。《中國孤兒》真挺神秘的,加入瞭下作的愛情綫,讓整個故事的氣調下降瞭許多。但劇本本身還不壞,就是有點意識形態先行。
評分
評分
評分
評分
《趙氏孤兒》與《中國孤兒》 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025