美國傳教士雅瑟·亨·史密斯在所著的《中國人的性格》中,通過列舉不同的中國人的性格特徵,從一個側麵揭示瞭我們民族的傳統性格。史密斯以在中國生活瞭22年的經驗為基礎,誠實而仔細地分析瞭中國人性格的多個側麵。他為中國人歸納瞭20多種性格特徵,有褒有貶,而且很容易看到一個問題的正反兩方麵的意義。 如“一韆個讀者眼中有一韆個哈姆雷特”一樣,不同的讀者看中國人的性格,也就會有多種多樣的中國人的性格。正是雅瑟·亨·史密斯的孜孜以求,他的著作就像一麵鏡子,引起瞭我們無限的遐想和深深的思考:我們中國人到底具有怎樣的性格……
明恩溥(Arthur Henderson Smith 1845—1932) 又作明恩普。美國人。基督教公理會來華傳教士。1872年來華,初在天津,1877年到魯西北賑災傳教,在恩縣龐莊建立其第一個教會,先後在此建立起小學、中學和醫院;同時兼任上海《字林西報》
通訊員。他在魯西北傳教30年,寫瞭大量有關中國的著作,如《中國文明》《中國人的素質》《中國鄉村生活:社會學的研究》《中國在動亂中》《王者基督:中國研究大綱》《中國的進步》《今日的中國與美國》《漢語諺語俗語集》等,有的在
美國多次重印,有的被譯成其他文字齣版。1905年辭去宣教之職。在明恩溥等人推動之下,1908年,美國正式宣布退還“庚子賠款”的半數,計1160餘萬美元給中國,作為資助留美學生之用。 第一次世界大戰後返迴美國。
隨著時間的推移,明恩溥的明智和遠見愈加令人信服。作為一個美國傳教士,他熟悉中國的國情,瞭解中國民眾的生存狀況,因而他知道如何以恰當的方式影響中國的未來。1906年,當他嚮美國總統西奧多·羅斯福建議,將清王朝支付給美國的“庚子賠款”用來在中國興學、資助中國學生到美國留學時,他大概已經意識到瞭實施這一計劃所能具備的曆史意義。清華留美預備學校(後改名為清華大學)的成立,為中國留學生赴美打開瞭大門,一批又一批年輕學子從封閉的國度走嚮世界,他們中間湧現齣眾多優秀人纔,歸國後成為不同領域的精英。
明恩溥的建議不僅僅落實於教育方麵,如北京協和醫院和協和醫學院的建立,還落實在與民眾生活關係更為密切的領域,影響瞭中國人生活方式的變革。如今,在中國教育界和醫學界,清華大學和協和醫院仍是公認的佼佼者,占據著舉足輕重的位置。走進它們的大門時,很多人不會想到,明恩溥——這個多少令中國人有些陌生的名字曾與它們聯係在一起。
這本書的裝幀設計簡直是一場視覺的盛宴。封麵那種沉穩的墨綠色,配上燙金的篆書字體,透露齣一種曆經歲月沉澱的厚重感,讓人一上手就感覺這不是一本可以隨意翻閱的“快餐讀物”。內頁的紙張選擇也十分考究,米白色的紙張,觸感細膩,油墨的印製清晰銳利,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。特彆是書中穿插的那些老照片和手繪的插圖,那種泛黃的質感和模糊的邊緣,仿佛真的把你拉迴瞭那個特定的曆史場景中去。我特彆留意瞭目錄的排版,清晰的分塊和閤理的留白,使得整體結構既大氣又富有條理。裝幀上體現齣的匠心,讓我對內文的深度更加充滿期待,它不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品。這種對細節的極緻追求,在如今快節奏的齣版業中,實在難能可貴,讓人忍不住想慢下來,去品味每一個翻頁的瞬間。從拿到書的那一刻起,這份儀式感就建立起來瞭,它成功地在信息爆炸的時代,為讀者提供瞭一種迴歸紙質閱讀的純粹享受。
评分讀完前幾章,我最深刻的體會是作者的敘事手法簡直像一位高明的導演,他不是生硬地堆砌史料或空泛地進行抽象論述,而是善於捕捉那些微小卻極具象徵意義的細節來構建他的論點。比如,他描述某段社會風氣變遷時,不是直接給齣結論,而是通過對一個普通傢庭日常瑣事的側寫,比如一次茶館裏的談話,或者一次市井間的買賣往來,將那種時代背景下的微妙情緒、集體潛意識的變化,描摹得入木三分。這種“見微知著”的寫作技巧,使得復雜的社會現象變得可感、可觸摸。他行文的節奏把握得極好,時而激昂磅礴,如同一場曆史的洪流,帶領你衝刷過那些關鍵的轉摺點;時而又戛然而止,留齣大段的空白,讓讀者自行沉浸在那種曆史的宿命中去反思。這種張弛有度的敘事,極大地增強瞭文本的張力和感染力,讓人在閱讀過程中,既有被知識灌輸的充實感,又不至於感到枯燥乏味,是真正做到瞭將學術深度與文學美感完美融閤的範例。
评分坦白說,初讀時,我曾被其引用的古籍和學術專有名詞略微勸退。文字的密度極高,仿佛每一個句子都承載瞭雙倍的信息量,需要反復咀嚼纔能完全消化。這絕非那種可以一邊聽音樂一邊輕鬆閱讀的書籍,它要求你全神貫注,甚至需要備著筆記本隨時記錄和梳理脈絡。但正是這份“高要求”,反而成為瞭它最寶貴的品質。它拒絕瞭對讀者的“喂食”,而是堅持引導讀者主動參與到知識的建構過程中去。每攻剋一個章節,都像是完成瞭一場智力上的攀登,那種成就感是極其強烈的。這種挑戰性,確保瞭隻有真正願意投入時間和精力去探究深層議題的讀者,纔能完全領略到其精髓。它不是為瞭取悅大眾而存在的,它是一座為求知者設立的燈塔,光芒雖然需要努力纔能觸及,但一旦抵達,所見之景便豁然開朗,令人久久不能忘懷。
评分這本書的論證邏輯鏈條之嚴密,令我感到震撼。我嘗試去尋找其中的漏洞或者可被質疑的斷層,但最終都無功而返。作者似乎對所涉獵的各個領域——曆史學、社會學、心理學乃至哲學——都有著跨學科的深刻理解。他從不滿足於單一視角的解釋,而是像一位技藝高超的織工,將看似毫不相關的綫索巧妙地編織在一起,形成一張堅不可摧的分析網絡。尤其是在處理那些充滿爭議和模糊性的曆史事件時,他展現齣驚人的平衡感,既不偏激地為某一立場站颱,也不迴避那些令人不安的矛盾點,而是將它們清晰地陳列齣來,並給齣多維度解釋的可能性。這種尊重事實的嚴謹態度,以及構建復雜解釋模型的智慧,讓這本書的結論具備瞭極強的說服力。讀到某些段落時,我甚至會停下來,閤上書本,在腦海中重新構建作者的推導過程,每一次迴溯,都更加堅定瞭對其論斷的信任,這絕對是一部需要帶著批判性思維,但最終會被其深度摺服的作品。
评分這本書最讓我感到耳目一新的是它對“時代精神”的捕捉和詮釋。它沒有落入窠臼,去簡單地標簽化某個群體,而是深入挖掘瞭在特定的曆史文化熔爐中,那些被反復強化、最終固化為集體無意識的深層驅動力。作者的文字充滿瞭對人性的洞察力,他似乎能穿透錶麵的行為規範,直抵人們麵對生存壓力、集體歸屬感和道德睏境時的真實反應模式。我尤其欣賞他如何將宏大的曆史敘事,巧妙地錨定在日常生活的細枝末節上,讓那些抽象的“文化基因”擁有瞭具體的麵貌。讀完之後,我發現自己看待日常生活中一些看似尋常的互動方式、思維定式,都多瞭一層理解的深度。這本書提供的不是一套現成的答案,而是一套解讀世界的底層代碼。它迫使你反思,那些我們習以為常的習慣,究竟是自然演化,還是曆史塑造的産物。這種思維工具層麵的提升,是任何娛樂性讀物都無法比擬的價值所在。
評分不知道从何时开始,我们都必须要和别人扯几句“中国人的劣根性”,这似乎成为划分自己与那些随地吐痰、大声喧哗、光着膀子走在大街上的低素质人群的重要标准。 前两天先生发我一个笑话。 『昨天我去买票,一个小伙子直接插队站在我前面。我问他:“你这个人怎么不排队啊?”他...
評分“美国罗斯福总统最喜欢的枕边书。”,本书的封面上这样写着,然后当我把全书翻完,这句话反倒成为一种讽刺。 读过一部分《费正清中国回忆录》,以记录历史事件为主,但也多次提到中国人的虚伪, 这种虚伪体现在普通老百姓的日常为人处事之道,也体现在当时的高层政治斗争,彼...
評分这勉强算个读后感,因为读完大脑拼凑不出清晰的脉络关系。 现在大家喜欢旅行,无论国内国外,通常选择与自己平时生活不同的地方,完后带回许多照片,习惯性地以一个旁观者的姿态向他人讲述和评论所见所闻。当所去的地方“落后”于自己的生活时,人们很容易俯视评判。如果是个...
評分 評分不知道从何时开始,我们都必须要和别人扯几句“中国人的劣根性”,这似乎成为划分自己与那些随地吐痰、大声喧哗、光着膀子走在大街上的低素质人群的重要标准。 前两天先生发我一个笑话。 『昨天我去买票,一个小伙子直接插队站在我前面。我问他:“你这个人怎么不排队啊?”他...
這哥們太有洞察力瞭.
评分封麵也反省下中國人審美吧
评分中國人內裏都有一顆drama的心
评分必須承認,從作者的角度齣發,種種對100年前中國性格的難以理解(因循守舊、頑固、沒有時間觀念等),反映齣瞭當時中西文明的差距。當然,得齣這個結論是以現代人的思維對這些現象進行的解讀。這個結論導緻我産生瞭另一個疑問,相對100年前的中國人,當代中國已經“西化”瞭?問題的答案似乎簡單明瞭。無論是生活方式、物質文化、觀念、甚至社會製度,中國從西方“藉鑒”瞭太多。“藉鑒”包括學習、模仿兩層意義。 不足之處。內容僅停留在對中國人性格的描寫和刻畫上,並沒有進行細緻深入的分析。
评分作者真是玻璃心。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有