图书标签: 奥古斯丁 神学 宗教 基督教 哲学 古罗马 政治哲学 天主之城
发表于2025-01-31
天主之城 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《天主之城》中译本根据拉丁文原文译出。1971年由台湾商务印书馆首次推出。
译者:
吴宗文,天主教遣使会会士。曾任台湾地区天主教嘉义教区台西天主堂神父、主任。1991年去世.译有《生活在基督内》、《宗教哲学》、《圣奥斯定传》等。
审定者:
高凌霞,台湾辅仁大学哲学系教授。
選主保聖人時,我的理智與意志合一地欲求的是聖多瑪斯而非聖奧思定,事實上,我極愛這位大聖徒。
评分这是天主教的译本,适合信仰天主教的教友观看,鉴于国内目前大多数人更熟悉新教的译名,所以不了解天主教的人有阅读难度,另外,推荐英文译本的不知道是什么居心,英文译本和中文译本都是从拉丁文本翻译的,英文就一定翻译地更好了么?一个没有动词变位,名词变格,名词阴阳性,形容词阴阳性,形容词单复数,时态不超过15个的语言,翻译就一定会比汉语好?????
评分| B503.1 /A38T /1
评分虽是公教的翻译,但译文读起来非常难受。
评分这一本是台湾的译本,人名地名都不认识要疯了,本来无神论者看着经院哲学的各种煞有其事都已经呵呵整个人不好了还这样,这实在是个悲剧。
在我看来,本书实际上是一本问答书,其背后是反驳异教徒的需要以及奥古斯丁从他自己以及基督教的角度对当时整个世界的认识,以及解释这个世界的尝试。我们说奥古斯丁伟大,但若从现在的目光来看,其论述不少地方都存在漏洞。但在评价历史人物时,我们必须要和他所处的时代联系...
评分【按语: 奥古斯丁的《上帝之城》讨论的主题包罗万象(吴飞的中译本洋洋洒洒100万字):自杀(卷1)、古希腊罗马神话和诸神崇拜、上帝的前知(foreknowledge)与自由意志、自由意志与罪、审美神义论、三位一体、目的论的世界历史观(卷5)、至善、原罪与人性、比较历史与世界历...
评分一、 奥古斯丁的“古典” 奥古斯丁不能直接阅读希腊文(Peter Brown在他的Augustine of Hippo中指出,这是由当时罗马的教育,尤其是奥古斯丁这样的平民子弟所接受的教育,决定的),他读到的所有“柏拉图主义”著作都是拉丁文译本。不仅如此,从他最初在安布罗斯的讲道中隐隐...
评分于2017年5月13日读完。 我的主要关注点是这本书中关于哲学的部分,关注作者怎样用哲学的方法去改造或解释宗教。 这本书的写作目的是反驳罗马因为信奉了基督教而沦陷的错误观点,并引申出两座城,世俗之城和上帝之城,前者终将毁灭,后者将得到永生。如果把世俗之城当做繁杂变化...
天主之城 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025