保罗·奥斯特,1947年出生于美国新泽西州纽瓦克市一个犹太裔中产阶级家庭,毕业于哥伦比亚大学。他被视为美国当代最勇于创新的小说家之一。
保罗·奥斯特年轻时过着漂泊无定的生活,不断尝试各种工作。一九七〇年至一九七四年,他客居巴黎,靠翻译法国文学为生。
保罗·奥斯特的主要作品有小说《布鲁克林的荒唐事》、《纽约三部曲》、《幻影书》等。曾获法国美第奇最佳外国小说奖、西班牙阿斯图里亚斯王储文学奖,作品被翻译成三十多种文字。他编剧的电影《烟》于一九九六年获得柏林电影节银熊奖和最佳编剧奖。
保罗·奥斯特现定居纽约布鲁克林区。
“历险”是小说中最古老的一个主题。在小说诞生之日起,它便可能蕴藏其中,随时间的变迁变幻各种形态。尽管我们所生存的世界已经变得越来越狭促、萎缩,甚至连“历险”的可能性也没有了,剩下的只是在庸俗的日常生活中做一次次对“历险”的缅怀。但是“历险”作为小说主题,在...
评分《纽约三部曲》令我对保罗•奥斯特没好感。媚雅、做作、故弄玄虚、空洞薄弱、迎合全民后现代的雕虫小技,用量贩式的大师造型企图掩饰没有讲一个好故事、或讲好一个故事的能力,也没有不讲故事的底气。想到王家卫、王小帅都得过戛纳奖,关于奥斯特曾获美第奇奖一事也并不费解...
评分“当一个人有幸生活在故事之中,生活在一个想象的世界里,这世界的悲苦也就消失了。只要这故事不断延续下去,现实就不再存在。”在飞往澳洲阿德莱德的班机上,我读着保罗·奥斯特的小说《幻影书》,想象着即将在阿德莱德见到的保罗·奥斯特本人究竟是何等模样,想起我即将出版...
评分人生都是意外的,也许在自认为最落魄等死之时,某些交集与契机会重新唤醒很多与之一样等死之人的重生。 人对人的影响或许都是不可自知的,唯一的解释,或许就只能像小丸子说的那样:“只要活着,就会有好事的。” 在某些时期,你会无可奈何极端的把自己当做一个无足轻重的小...
评分纽约是世界之都,曼哈顿则是纽约的标志,布鲁克林与之隔河相望。但是据说,和曼哈顿比,布鲁克林更富于乡土气息,几乎每家都有精心打理的小院,使这个区成为最宜居的地方。 这情形让人想起彼得·梅尔笔下的普罗旺斯故事。主人公总是在失意之时选择到田园之地躲清净。他的生活...
我看中译的时候很喜欢这本凡人歌,然而看到原版,我惊觉翻译不好竟然还能给书加分,难以置信。中译本有点生硬,不太流畅,就是布鲁克林老头的絮絮叨叨,故事虽然狗血抓马,但他讲得现实而温馨。而原版,奥斯特词汇丰富,行文丝般顺滑,就戏剧得过头了,让我根本无法放心地和人物共情,好怕被骗。
评分刚好和前一段时间看的My Year of Rest and Relaxation讲得差不多同时期的事,911之前的纽约,里面的角色多多少少都以某种形式的hibernation逃避生活,这本故事性更强一点或者是讲故事的方式更传统一点
评分我看中译的时候很喜欢这本凡人歌,然而看到原版,我惊觉翻译不好竟然还能给书加分,难以置信。中译本有点生硬,不太流畅,就是布鲁克林老头的絮絮叨叨,故事虽然狗血抓马,但他讲得现实而温馨。而原版,奥斯特词汇丰富,行文丝般顺滑,就戏剧得过头了,让我根本无法放心地和人物共情,好怕被骗。
评分我看中译的时候很喜欢这本凡人歌,然而看到原版,我惊觉翻译不好竟然还能给书加分,难以置信。中译本有点生硬,不太流畅,就是布鲁克林老头的絮絮叨叨,故事虽然狗血抓马,但他讲得现实而温馨。而原版,奥斯特词汇丰富,行文丝般顺滑,就戏剧得过头了,让我根本无法放心地和人物共情,好怕被骗。
评分刚好和前一段时间看的My Year of Rest and Relaxation讲得差不多同时期的事,911之前的纽约,里面的角色多多少少都以某种形式的hibernation逃避生活,这本故事性更强一点或者是讲故事的方式更传统一点
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有